"وستولي" - Translation from Arabic to English

    • will pay
        
    • will give
        
    • will take
        
    • will be given
        
    • would pay
        
    • would give
        
    • will place
        
    • will devote
        
    • it will
        
    The activities under the subprogramme will pay particular attention to addressing the concerns of women and ensuring gender equality. UN وستولي الأنشطة المنفذة في إطار البرنامج الفرعي اهتماماً خاصاً لمعالجة شواغل المرأة وكفالة تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The independent expert will pay particular attention to the implementation of this principle in relation to cultural rights. UN وستولي الخبيرة المستقلة اهتماماً خاصاً لتطبيق هذا المبدأ فيما يتعلق بالحقوق الثقافية.
    Also, the United Nations will pay specific attention to encouraging qualitative and quantitative improvements in national reporting. UN وستولي الأمم المتحدة أيضا عناية خاصة للتشجيع على إدخال تحسينات من حيث الكيف والكم على التقارير الوطنية.
    The Seminar will give pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. UN وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك اﻷقاليم.
    The Seminar will give pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. UN وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لطائفة واسعة النطاق من آراء شعوب تلك الأقاليم.
    The Government will take into account the recommendations of the Law Reform Commission when considering whether there is a need to amend the existing legislation. UN وستولي الحكومة اعتباراً لتوصيات لجنة الاصلاح القانوني عند النظر فيما إذا كانت هناك حاجة إلى تعديل التشريع الحالي.
    Special attention will be given to ensuring effective coordination and collaboration, especially in the efficient use of resources and joint activities. UN وستولي المنظمة عناية خاصة للتنسيق والتعاون الفعالين، لا سيما استخدام الموارد واﻷنشطة المشتركة بصورة مجدية.
    Ukraine will pay special attention to the practical implementation of the Security Council Summit commitments. UN وستولي أوكرانيا اهتماما خاصا للتنفيذ العملي لالتزاماتها في مؤتمر قمة مجلس الأمن.
    India will pay serious attention to any other multilateral initiatives in this area during the course of the negotiations in the Conference on Disarmament. UN وستولي الهند انتباها جادا ﻷية مبادرات أخــرى متعــددة اﻷطــراف فــي هذا المجال، في سياق المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح.
    Services will pay individual attention to the specific need of carers, and ensure that the key role of carers is recognized and rewarded. UN وستولي الخدمات اهتماماً فردياً للاحتياجات الخاصة لمقدمي الرعاية وستضمن الاعتراف بالدور الرئيسي لمقدمي الرعاية ومكافأته.
    The Commission will pay particular attention to the transit from numerical soundings to analytical functions. UN وستولي اللجنة اهتماما خاصا لتحويل بيانات السبر الرقمية إلى مدلولات تحليلية.
    The Commission will pay special attention to the admittance function of the filters used in the wavelength or wave number domain which might be applied to two-dimensional bathymetric profiles and three-dimensional bathymetric surfaces. 5.3.5. UN وستولي اللجنة اهتماما خاصا لدالة قبول المرشحات المستعملة في مجال الطول الموجي أو الرقم الموجي مما قد يمكن تطبيقه على المقاطع الجانبية الثنائية اﻷبعاد لﻷعماق وعلى أسطح العمقية الثلاثية اﻷبعاد.
    The Commission will pay particular attention to the transit from numeric soundings to analytic functions. UN وستولي اللجنة اهتماما خاصا بالانتقال من السبر الرقمي إلى الوظائف التحليلية.
    The Seminar will give pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. UN وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك اﻷقاليم.
    The seminar will give pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. UN وستولي الحلقة الدراسية أهمية فائقة لطائفة واسعة من آراء شعوب تلك الأقاليم.
    The seminar will give pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. UN وستولي الحلقة الدراسية أهمية فائقة لطائفة واسعة من آراء شعوب تلك الأقاليم.
    In elections of members of the Human Rights Council, Japan will give full consideration to the human rights situation and record of each candidate, in accordance with the language of the resolution. UN وستولي اليابان، في انتخابات أعضاء مجلس حقوق الإنسان، اعتبارا كاملا لحالة حقوق الإنسان وسجل كل مرشح، وفقا لنص القرار.
    The strategy will take special account of the provisions relating to the goals and targets set forth in the major United Nations human rights instruments and mandates. UN وستولي الاستراتيجية اعتبارا خاصا للأحكام ذات الصلة بالأهداف والغايات الواردة في صكوك الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان وولاياتها.
    Particular attention will be given to agriculture and agro-industry, health and environment. UN وستولي اهتماما خاصا للزراعة والصناعة الزراعية، والصحة، والبيئة.
    That plan would pay special attention to increased participation by women in economic and social development. UN وستولي هذه الخطة اهتماما خاصا لزيادة مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The United States would give that matter greater attention and would seek the advice of the experts on the Secretary of State's Advisory Committee on Public International Law. UN وستولي الولايات المتحدة هذه المسألة مزيدا من العناية وتلتمس مشورة الخبراء في اللجنة الاستشارية لشؤون القانون الدولي العام التابعة لوزير الخارجية.
    The Committee will place special emphasis on mobilizing an effective inter-agency response to the Johannesburg Plan of Implementation, including the fostering of partnerships launched at the World Summit on Sustainable Development. UN وستولي اللجنة اهتماما خاصا لحشد استجابة مشتركة فعالة بين الوكالات لخطة التنفيذ التي أُقرت في جوهانسبرغ، والتي تشمل تعزيز الشراكات التي استهلت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    It will devote special attention to gender mainstreaming in all relevant aspects of work. UN وستولي الاستراتيجية اهتماما خاصا لمراعاة المنظور الجنساني في جميع جوانب العمل ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more