"وستُناقش" - Translation from Arabic to English

    • will be discussed
        
    • would be discussed
        
    • will be further discussed
        
    This document will be discussed at the next meeting of the Geneva discussions. UN وستُناقش هذه الوثيقة في الاجتماع المقبل الذي يُعقد في إطار محادثات جنيف.
    All these issues will be discussed in the Bilateral Consultative Commission, which is to begin its work very soon. UN وستُناقش جميع هذه القضايا في اللجنة الاستشارية الثنائية التي ستبدأ عملها قريباً جداً.
    The question of its funding will be discussed further. UN وستُناقش المسائل المتعلقة بتمويلها على حدة.
    Templates for future disclosures would be discussed directly with the Pension Board's Audit Committee. UN وستُناقش قوالب إقرارات الإفصاح المستقبلية مباشرة مع لجنة التدقيق التابعة لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    Their recommendations will be further discussed following the 2005 summit. UN وستُناقش توصياتها بعد مؤتمر القمة عام 2005.
    Modalities for the establishment of the secretariat will be discussed further at the Twenty-fifth ATCM, to be held in 2002. UN وستُناقش طرائق إنشائها بمزيد من التعمق خلال الاجتماع الاستشاري الخامس والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا الذي سيعقد في عام 2002.
    Two main points will be discussed: first, completing the nomination process for representatives by regional groups, and, secondly, mobilizing resources. UN وستُناقش نقطتان رئيسيتان أولاهما هي استكمال عملية تعيين الممثلين حسب المجموعات الإقليمية، وثانيتهما هي حشد الموارد.
    Guidelines for the execution of the mandates of the rapporteurs will be discussed and adopted in future sessions. UN وستُناقش المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ ولايتي المقررين الخاصين وتُعتمد في دورات مقبلة.
    Guidelines for the execution of the mandates of the rapporteurs will be discussed and adopted in future sessions. UN وستُناقش المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ ولايات المقررين الخاصين وتُعتمد في دورات مقبلة.
    Those subthemes will be discussed during the experts' segment of the main conference. UN وستُناقش هذه المواضيع الفرعية خلال الجزء الذي سيشارك فيه الخبراء من المؤتمر الرئيسي.
    The issue of the formation of an Abyei Police Service will be discussed during the future meeting of the Committee. UN وستُناقش مسألة تشكيل دائرة شرطة أبيي خلال الاجتماع المقبل للجنة.
    It will be discussed again at a meeting of Law Ministers of the Commonwealth in Mauritius in 1993. UN وستُناقش خطة الكومنولث من جديد في الاإجتماع الذي سيعقده وزراء العدل لدول الكمنولث في موريشيوس في عام ١٩٩٣.
    Practical examples will be discussed of the participation of minorities in such areas as dialogue, mediation and negotiation and the role of community, political and religious leaders once conflict has begun. UN وستُناقش أمثلة عملية لمشاركة الأقليات في مجالات من قبيل الحوار، والوساطة والتفاوض، ودور القيادات المجتمعية والسياسية والدينية لدى نشوب نزاعات.
    The results of this review will be discussed and elaborated further at an international expert group meeting to be held in Vienna in April 2013. UN وستُناقش نتائج هذا الاستعراض وتُتناول بمزيد من التفصيل في اجتماع دولي للخبراء يُزمع عقده في فيينا في نيسان/أبريل 2013.
    The issue of the increase in resources from the regular budget will be discussed in detail by the Fifth Committee of the General Assembly. UN 20 - وستُناقش مسألة زيادة الموارد من الميزانية العادية بالتفصيل في اللجنة الخامسة للجمعية العامة.
    Alternative models for the financing of the ISU will be discussed in an informal open-ended working group chaired by me as President in the course on the next year in order to gather broad support for an appropriate financial model; UN وستُناقش الأساليب البديلة لتمويل الوحدة في إطار فرقة عمل غير رسمية مفتوحة العضوية أتولى فيها منصب الرئيس خلال السنة القادمة، وذلك من أجل استقطاب دعم واسع النطاق لاعتماد أسلوب التمويل المناسب؛
    Property rights will be discussed as a separate agenda item in the second working group, and participants from Tbilisi will categorically request the reversal of the discriminatory policy towards ethnic Georgians. UN وستُناقش حقوق الملكية كبند على حدة من بنود جدول الأعمال في الفريق العامل الثاني، وسيطلب المشاركون الموفدون من تبليسي بشكل قاطع وقف السياسة التمييزية ضد المنحدرين من أصل جورجي.
    This issue will be discussed by the Advisory Expert Group at its next meeting, in 2013, to agree on the clarification of the 2008 SNA. UN وستُناقش هذه المسألة أثناء الاجتماع المقبل لفريق الخبراء الاستشاري الذي سيُعقد في عام 2013 للتوصل إلى اتفاق بشأن توضيح نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    Draft resolutions would be discussed under the relevant agenda items. UN وستُناقش مشاريع القرارات في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة بها.
    The case of South Sudan's establishment of a licensing system would be discussed at the current meeting of the Implementation Committee. UN وستُناقش حالة إنشاء نظام تراخيص في جنوب السودان في الاجتماع الحالي للجنة التنفيذ.
    Concrete initiatives by the international community would be discussed, with the overall aim of strengthening positive political and economic trends in Africa and mobilizing knowledge and resources on the priority issues of boosting economic growth, ensuring human security and addressing environment and climate change issues. UN وستُناقش المبادرات الملموسة التي سيقوم بها المجتمع الدولي، وذلك لتحقيق هدف شامل هو تعزيز الاتجاهات السياسية والاقتصادية الإيجابية في أفريقيا وتعبئة المعارف والموارد بشأن المسائل ذات الأولوية المتعلقة بدفع عجلة النمو الاقتصادي، وضمان الأمن البشري، ومعالجة مسائل البيئة وتغيّر المناخ.
    Findings, good practices and recommendations will be further discussed at global expert groups meetings organized in cooperation with the International Anti-Corruption Academy. UN وستُناقش الاستنتاجات والممارسات الجيِّدة والتوصيات مجدّدا في اجتماعات أفرقة الخبراء التي ستنظم على الصعيد العالمي بالتعاون مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more