The report of the consultant underlines the need for a systematic policy concerning the management of the Tribunal's documents and records. | UN | ويبرز تقرير هذا الخبير الاستشاري الحاجة إلى وضع سياسة منهجية لادارة وثائق المحكمة وسجلاتها. |
:: Other related elements, such as individuals, companies and records, are also monitored and studied. | UN | :: ويجري كذلك عن طريق الرصد، دراسة عناصر أخرى ذات صلة بالموضوع، كالأشخاص والشركات وسجلاتها |
The Commission will also submit its final reports and transfer its property and records to the International Seabed Authority, after which the Commission will dissolve itself. | UN | كما أن اللجنة ستقدم تقاريرها النهائية وستحول ممتلكاتها وسجلاتها الى السلطة الدولية لقاع البحار، ثم تحل اللجنة نفسها بعد ذلك. |
Among other things, the Commission is expected to transfer its property and records to the International Seabed Authority and to dissolve itself at the conclusion of the first session of the Assembly, which will take place on the date of entry into force. | UN | ومن المتوقع، في جملة أمور، أن تنقل اللجنة ممتلكاتها وسجلاتها الى السلطة الدولية لقاع البحار، وأن تحل نفسها عند اختتام الدورة اﻷولى للجمعية التي ستعقد في تاريخ نفاذ الاتفاقية. |
479. Peacekeeping mission archives and records are critical to the documentation of important peacekeeping activities. | UN | ٤٧٩ - وتتسم محفوظات بعثات حفظ السلام وسجلاتها بأهمية بالغة في توثيق أنشطة حفظ السلام الهامة. |
For instance, in 2010, the Information Commissioner's Office published a comprehensive list of Government offices, with information on their policies and records and the procedures that govern them. | UN | ففي عام 2010، على سبيل المثال، نشر مكتب مفوض شؤون الإعلام قائمة شاملة بالمكاتب الحكومية مع معلومات عن سياساتها وسجلاتها والإجراءات التي تنظمها. |
- Transfer of the property and records of the Preparatory Commission to the Authority; | UN | - نقل أملاك اللجنة التحضيرية وسجلاتها إلى السلطة؛ |
He was given full access to offenders held in custody, as well as to the premises and records of the Department, with a view to investigating and resolving complaints about the Department's conduct. | UN | ومُنح صلاحية كاملة للوصول إلى المجرمين في الحبس، وإلى مبنى الإدارة وسجلاتها للتحقيق في الشكاوى المقدمة ضد تصرفات الإدارة وفضها. |
- Outstanding amount that exceeds the amount that could be considered outstanding by the successor states should be reversed in the books and records of the United Nations. | UN | - كل مبلغ غير مسدد يتجاوز المبلغ الذي يمكن أن تعتبره الدول الخلف مستحقا ينبغي أن يُلغى في دفاتر الأمم المتحدة وسجلاتها. |
(d) Transfer its property and records to the International Seabed Authority and dissolve itself at the conclusion of the first session of its Assembly. 5/ | UN | )د( نقل ممتلكاتها وسجلاتها الى السلطة الدولية لقاع البحار وحل نفسها لدى اختتام الدورة اﻷولى لجمعيتها)٥(. |
9. As per books and records of the United Nations no further assessments have been issued for the former Yugoslavia since 1 November 2000. | UN | 9 - أما بالنسبة إلى دفاتر الأمم المتحدة وسجلاتها فإنه منذ 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، لم تصدر أي أنصبة مقررة على يوغوسلافيا السابقة. |
- The same request for disclosure and presentation should apply for any other assets that might be considered to be assets of SFRY in the books and records of the United Nations. | UN | - ينبغي أن يسري نفس الطلب للكشف والعرض بالنسبة لأية أصول أخرى قد تعتبر أصولا لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في دفاتر الأمم المتحدة وسجلاتها. |
He or she will maintain the United Nations database and records relating to military service by individuals and will also maintain statistics related to the military contributions of Member States to United Nations field operations; | UN | وسيتولى شؤون قاعدة بيانات الأمم المتحدة وسجلاتها المتصلة بالخدمة العسكرية التي يؤديها الأفراد، وسيتولى أيضا شؤون الإحصاءات ذات الصلة بالمساهمات العسكرية للدول الأعضاء في عمليات الأمم المتحدة الميدانية؛ |
There are also residual issues relating to genocide survivors, in particular witness and victim support and protection, capacity-building for the Rwandan judiciary, and the transfer of Court documents and records to Rwanda to contribute to genocide victim remembrance and education. | UN | وهناك أيضا مسائل متبقية، متعلقة بالناجين من الإبادة الجماعية، ولا سيما دعم الشهود والضحايا وحمايتهم، وبناء قدرات القضاء الرواندي، ونقل وثائق المحكمة وسجلاتها إلى رواندا، للمساهمة في إحياء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية والتوعية بشأنهم. |
(f) Transfer of the property and records of the Preparatory Commission to the Authority; | UN | )و( نقل أملاك اللجنة التحضيرية وسجلاتها الى السلطة؛ |
Engineering Projects seeks compensation in the amount of USD 6,091 for salary payments to an Indian employee who stayed in Baghdad to oversee its assets and records after the departure of the other employees, until 31 December 1991. | UN | 755- تطالب شركة المشاريع الهندسية بتعويض قدره 091 6 دولاراً عن دفوعات مرتب موظف هندي بقي في بغداد للإشراف على أصولها وسجلاتها بعد مغادرة الموظفين الآخرين، وذلك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1991. |
The lack of a permanent control and review process of phone calls and logs was identified as the main cause for the belated detection of the fraud. | UN | واعتُبر انعدام الرقابة الدائمة وعملية التدقيق في المكالمات الهاتفية وسجلاتها السبب الرئيسي في التأخر في الكشف عن عملية الغش. |
Ministry of Social Affairs records and monitoring documentation | UN | وثائق الرصد لوزارة الشؤون الاجتماعية وسجلاتها |
D. Archiving and record-keeping of testimony 23 7 | UN | دال - حفظ الشهادات وسجلاتها 23 9 |
a. Substantive servicing. Meetings of the Committee (10); Eighth Conference on Urban and Regional Research (7); ad hoc meeting on land administration and cadastre (3); ad hoc meeting on housing aspects (3); and ad hoc meeting on urban planning aspects (3); | UN | أ - الخدمات الفنية - جلسات للجنة )١٠(؛ والمؤتمر الثامــن المعني بالبحــوث الحضريــة واﻹقليمية )٧(؛ والاجتماع المخصص ﻹدارة اﻷراضي وسجلاتها )٣(؛ والاجتماع المخصص لجوانب اﻹسكان )٣(؛ والاجتماع المخصص لجوانب التخطيط الحضري )٣(؛ |
These include services related to the management of UNIDO's property at headquarters, field offices and project sites; official travel, transportation, and shipment; communications; and the Organization's archives and registry records. | UN | ويشمل ذلك الخدمات المتعلقة بإدارة ممتلكات اليونيدو في المقر والمكاتب الميدانية ومواقع المشاريع؛ والسفر في مهام رسمية والنقل والشحن؛ والاتصالات؛ وقيود محفوظات المنظمة وسجلاتها. |