Without such a documented security policy, UNCTAD is exposed to security risks which could compromise the integrity and confidentiality of data. | UN | ومن دون سياسة أمنية موثقة من هذا القبيل، فإن الأونكتاد معرض لمخاطر أمنية قد تؤثر على سلامة البيانات وسريتها. |
Without such a documented security policy, UNCTAD is exposed to security risks which could compromise the integrity and confidentiality of data. | UN | ومن دون سياسة أمنية موثقة من هذا القبيل، فإن الأونكتاد معرض لمخاطر أمنية قد تؤثر على سلامة البيانات وسريتها. |
No individual or organization shall for any reason violate a citizen's freedom and confidentiality of correspondence. | UN | فلا يجوز لأي فرد أو منظمة أن تنتهك حرية مراسلات المواطنين وسريتها لأي سبب من الأسباب. |
The incumbent will ensure the protection of information assets and support the establishment of a stringent information security framework in order to assure data integrity and confidentiality. | UN | وسيكفل شاغل الوظيفة حماية موارد المعلومات وسيدعم إنشاء إطار صارم لأمن المعلومات من أجل ضمان سلامة البيانات وسريتها. |
Regarding the voting system, it is imperative that we modernize the system itself so that it is transparent, making it possible to guarantee the credibility, reliability and confidentiality of the voting process. | UN | فيما يتعلق بنظام التصويت، يتحتم علينا تحديث النظام نفسه ليصبح شفافا ويكفل مصداقية عملية التصويت وموثوقيتها وسريتها. |
The receiving State should guarantee the same level of protection and confidentiality of information and data with the providing State. | UN | وينبغي أن تضمن الدولة المتلقية نفس مستوى حماية المعلومات والبيانات وسريتها المتوافر لدى الدولة المقدمة. |
He also welcomed the continuing debate around functional equivalence, the security of information, authenticity and confidentiality. | UN | كما رحب بالمناقشة المستمرة حول التكافؤ الوظيفي، وأمن المعلومات، وحجيتها وسريتها. |
UNHCR has taken several steps to ensure applications are designed and managed to protect the security and confidentiality of data. | UN | وقد خطت المفوضية عدة خطوات لضمان تصميم وإدارة التطبيقات لحماية أمن البيانات وسريتها. |
UNHCR has taken several steps to ensure applications are designed and managed to protect the security and confidentiality of data. | UN | وقد خطت المفوضية عدة خطوات لضمان تصميم وإدارة التطبيقات لحماية أمن البيانات وسريتها. |
This policy paper spells out the between-region data sharing and confidentiality requirements for the steps leading to the publication of the global results. | UN | وورقة السياسات هذه تحدد شروط تبادل البيانات بين المناطق وسريتها في إطار الخطوات المؤدية إلى نشر النتائج العالمية. |
The latter practice may not be sufficient, or perhaps even desirable, to ensure the security and confidentiality of the Fund's databases. | UN | وقد تكون هذه الممارسة الأخيرة غير كافية بل وربما كانت غير مستصوبة، لضمان أمن قواعد بيانات الصندوق وسريتها. |
The court granted the request and also made orders with respect to the costs of production and confidentiality of the documents. | UN | ووافقت المحكمة على الطلب وأصدرت أيضاً أوامر فيما يتعلق بتكاليف كشف النقاب عن الوثائق وسريتها. |
The article provides that tenders have to be presented in writing and signed, and that their authenticity, security, integrity and confidentiality have to be preserved. | UN | وتنص المادة على ضرورة تقديم العطاءات كتابة وموقّعا عليها، وعلى ضرورة الحفاظ على موثوقيتها وأمنها وسلامتها وسريتها. |
In its general comment No. 16, the Human Rights Committee underlined that compliance with article 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights required that the integrity and confidentiality of correspondence should be guaranteed de jure and de facto. | UN | وشددت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في تعليقها العام رقم 16، على أن الامتثال للمادة 17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يقتضي ضمان سلامة المراسلات وسريتها بحكم القانون وبحكم الواقع. |
Only within such an environment can privacy and confidentiality of personal information be assured and can public trust be established in the use of big data in official statistics. | UN | فهذه البيئة هي الوحيدة التي يتيسر في كنفها ضمان حرمة البيانات الشخصية وسريتها وكسب اطمئنان الناس إلى سلامة استخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. |
Before any electronic means of data interchange is used, the Under-Secretary-General for Management shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information transmitted. | UN | وعلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية قبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات التأكد من قدرة نظام التبادل الإلكتروني للبيانات على ضمان موثوقية المعلومات المنقولة وسريتها. |
The balance between information availability and confidentiality is likely to be a major factor in public policy debate around the development of the Internet of things. | UN | ويُرجح أن يشكل تحقيق التوازن بين وفرة المعلومات وسريتها عاملاً رئيسياً في النقاش السياساتي الدائر حول تطوير نهج إنترنت الأشياء. |
:: Enhance information security and privacy | UN | :: تعزيز أمن المعلومات وسريتها |
Freedom of postal, telegraphic, telephonic and other forms of communication is protected and their confidentiality is guaranteed within the limits of the Law. | UN | وحريـة المراسلات البريدية والبرقية والمكالمات الهاتـفية وغيرها من وسائل الاتصال مصونة وسريتها مكفولة في حدود القانون. |
64. This right is guaranteed by article 39 of the Kuwaiti Constitution, which stipulates that: “Freedom of postal, telegraphic and telephone communications shall be safeguarded and their confidentiality shall be guaranteed. | UN | ٤٦- كفل الدستور الكويتي هذا الحق في المادة ٩٣ منه حيث نصت على أن حرية المراسلة البريدية والبرقية والهاتفية مصونة، وسريتها مكفولة فلا يجوز مراقبة الرسائل أو إفشاء سريتها إلا في اﻷحوال المبينة في القانون وباﻹجراءات المنصوص عليها. |