"وسري لانكا والسودان" - Translation from Arabic to English

    • Sri Lanka and the Sudan
        
    • Sri Lanka and Sudan
        
    • Sudan and Sri Lanka
        
    Four case studies will review processes in Colombia, Georgia, Sri Lanka and the Sudan. UN وثمة أربع دراسات إفرادية ستتولى استعراض العمليات ذات الصلة في جورجيا وسري لانكا والسودان وكولومبيا.
    Furthermore, access to justice programming should be broadened to include family, land and property, and legal documentation issues, as it has in Pakistan, Sri Lanka and the Sudan. UN علاوة على ذلك، ينبغي توسيع نطاق إمكانية الوصول إلى برمجة العدالة ليشمل الأسرة، والأراضي، والممتلكات، ومسائل التوثيق القانوني، كما حدث في كل من باكستان وسري لانكا والسودان.
    23. Most of the reconstruction, relief and rehabilitation work took place in Afghanistan, Indonesia, Sri Lanka and the Sudan. UN 23 - وجرى تنفيذ معظم أعمال إعادة البناء والإغاثة والإنعاش في أفغانستان وإندونيسيا وسري لانكا والسودان.
    I am speaking on behalf of the following sponsors: China, Cyprus, Egypt, India, Indonesia, Kenya, Nigeria, Pakistan, Philippines, Qatar, Sri Lanka and Sudan as well as Japan. UN واني أتكلم باسم الدول المقدمة لمشروع القرار التالية أسماؤها: اندونيسيا وباكستان وسري لانكا والسودان والصين والفلبين وقبرص وقطر وكينيا ومصر ونيجيريا والهند، وبلادي اليابان.
    This approach is also being employed in many other operations, including Afghanistan, Chad, Ecuador, Ethiopia, the Democratic Republic of the Congo, the Islamic Republic of Iran, Kenya, Sri Lanka and Sudan. UN ويُتبع هذا النهج أيضاً في العديد من العمليات الأخرى، بما في ذلك في إثيوبيا وأفغانستان وإكوادور وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان وتشاد وكينيا.
    Meanwhile, longerstanding situations such as in Afghanistan, Angola, Burundi, Colombia, Sri Lanka and the Sudan continue to deteriorate. UN وفي أثناء ذلك لا تزال الحالات القائمة منذ أمد طويل، مثلاً في أفغانستان وأنغولا وبوروندي وسري لانكا والسودان وكولومبيا، تتدهور باستمرار.
    This was the case, for instance, in relation to Kosovo Province of the Federal Republic of Yugoslavia, Liberia, Sierra Leone, Sri Lanka and the Sudan. UN ومن ذلك، على سبيــل المثال، ما يتعلـق بمقاطعة كوسوفو التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وليبريا وسيراليون وسري لانكا والسودان.
    Developments in the peace processes in Afghanistan, Angola, the Democratic Republic of the Congo, Sri Lanka and the Sudan have allowed for the initiation of new programmes or rapid expansion of existing programmes. UN فقد أتاحت التطورات في عمليات السلام في أفغانستان وأنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان استهلال برامج جديدة أو التوسع بشكل مطرد في البرامج القائمة.
    Reports of some of these incidents have been received from Afghanistan, Chad, the Central African Republic, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Iraq, Myanmar, Pakistan, the Philippines, Somalia, Sri Lanka and the Sudan. UN وقد وردت تقارير عن هذه الحوادث من أفغانستان وباكستان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان والصومال العراق والفلبين وكولومبيا وميانمار.
    Around 75 per cent of attacks on aid workers in the past three years have occurred in Afghanistan, Chad, Iraq, Pakistan, Somalia, Sri Lanka and the Sudan. UN وقد وقع نحو 75 في المائة من الهجمات التي تعرّض لها العاملون في مجال تقديم المعونة في السنوات الثلاث الأخيرة في أفغانستان وباكستان وتشاد وسري لانكا والسودان والصومال والعراق.
    During the period under review, her Office provided information relevant to children and armed conflict, including key recommendations by the Secretary-General and the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict, ahead of country reviews for Burundi, Colombia, Israel, Sri Lanka and the Sudan. UN وقد قام مكتبها، خلال الفترة موضع الاستعراض، بتقديم معلومات ذات صلة بالأطفال والنزاعات المسلحة، بما في ذلك توصيات رئيسية قدمها الأمين العام والفريق العامل المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة التابع لمجلس الأمن، وذلك قبل الاستعراضات القطرية لبوروندي وكولومبيا وإسرائيل وسري لانكا والسودان.
    110. The Special Representative has secured commitments for the protection of children from government and insurgent groups in Burundi, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone, Sri Lanka and the Sudan. UN 110 - تمكّن الممثل الخاص من الحصول على التزامات بحماية الأطفال من الحكومة والجماعات المتمردة في كل من بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان وسيراليون وكولومبيا.
    In addition, in many complex country situations including Colombia, Jordan, Sri Lanka and the Sudan, UNICEF representatives have served as interim resident coordinators, helping to maintain continuity in the role of the United Nations system at critical times. UN وعلاوة على ذلك عمل ممثلو اليونيسيف، في كثير من البلدان ذات الأوضاع المعقدة ومنها الأردن وسري لانكا والسودان وكولومبيا، كمنسقين مقيمين مؤقتين، للمساعدة على الحفاظ على استمرار الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الأوقات الحرجة.
    In addition, in many complex country situations including Colombia, Jordan, Sri Lanka and the Sudan, UNICEF representatives have served as interim resident coordinators, helping to maintain continuity in the role of the United Nations system at critical times. UN وعلاوة على ذلك عمل ممثلو اليونيسيف، في كثير من البلدان ذات الأوضاع المعقدة ومنها الأردن وسري لانكا والسودان وكولومبيا، كمنسقين مقيمين مؤقتين، للمساعدة على الحفاظ على استمرار الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الأوقات الحرجة.
    The national voluntary presentations made by Bolivia, China, Jamaica, Japan, Mali, Sri Lanka and the Sudan demonstrated the added value of the Economic and Social Council as a platform to engage the global community in exchanging critical lessons learned in the implementation of the MDGs. UN إن العروض الطوعية الوطنية التي قدمتها كل من بوليفيا وجامايكا وسري لانكا والسودان والصين ومالي واليابان مؤشر للقيمة المضافة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه منبرا يتبادل فيه أعضاء المجتمع الدولي الدروس القيِّمة المستقاة من تجربة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition to significant interventions in 2010 in Burundi, Chad, Guinea, Haiti, Kyrgyzstan, Sri Lanka and the Sudan the Facility was involved in further actions in Côte d'Ivoire, Kyrgyzstan, Lebanon, Somalia, the Sudan and South Sudan in 2011. UN وبالإضافة إلى الأنشطة الكبيرة المضطلع بها في عام 2010 في بوروندي وتشاد وسري لانكا والسودان وغينيا وقيرغيزستان وهايتي، شارك المرفق في عام 2011 في أعمال أخرى في جنوب السودان والسودان والصومال وقيرغيزستان وكوت ديفوار ولبنان.
    50. During the past year, nascent peace in Afghanistan, Angola, Sierra Leone, Sri Lanka and Sudan created opportunities to improve substantially the lives of internally displaced children. UN 50 - وخلال السنة الماضية، أوجد السلام الناشئ في أفغانستان وأنغولا وسري لانكا والسودان وسيراليون فرصا لإدخال تحسينات هامة على حياة الأطفال المشردين داخليا.
    Internally, UNHCR also revisited its procedures and guidelines for its involvement in IDP situations, notably in Afghanistan, Colombia, Sri Lanka and Sudan. UN وعلى الصعيد الداخلي، أعادت المفوضية النظر أيضاً في إجراءاتها ومبادئها التوجيهية للتدخل في حالات المشردين، خاصة في أفغانستان وسري لانكا والسودان وكولومبيا.
    127. UNICEF support to tracing systems and reintegration programmes facilitated the reunification of thousands of children separated from their families in Indonesia, Liberia, Sri Lanka and Sudan. UN 127 - وكان للدعم الذي قدمته اليونيسيف لنظم التعقب وبرامج إعادة الإدماج أن يسّرت إعادة الآلاف من الأطفال الذين انفصلوا عن أسرهم إلى هذه الأسر في إندونيسيا وتيمور - ليشتي وسري لانكا والسودان.
    I would ask the General Assembly to adopt the draft resolution contained in document A/53/L.9, which is now sponsored by a number of delegations: Bangladesh, China, Egypt, Ghana, India, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Japan, Kenya, Myanmar, the Philippines, Sri Lanka and Sudan. UN وأود أن أطلب من الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.9 الذي شاركت في تقديمه حتى اﻵن وفود الدول اﻵتية: إندونيسيا وجمهورية إيران اﻹسلامية وبنغلاديش وسري لانكا والسودان والصين وغانا والفلبين وكينيا ومصر وميانمار والهند واليابان.
    13. Country report task forces met during the 108th, 109th and 110th sessions to consider and adopt lists of issues on the reports of Burundi, Chad, Chile, Georgia, Haiti, Ireland, Japan, Kyrgyzstan, Latvia, Malawi, Malta, Montenegro, Nepal, Sierra Leone, Sri Lanka and Sudan. UN 13- واجتمعت فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية خلال الدورات 108 و109 و110، لدراسة واعتماد قوائم القضايا المتعلقة بتقارير أيرلندا وبوروندي وتشاد والجبل الأسود وجورجيا وسري لانكا والسودان وسيراليون وشيلي وقيرغيزستان ولاتفيا ومالطة وملاوي ونيبال وهايتي واليابان.
    Its humanitarian action this past year included the immunization of more than 47 million children against polio on National Immunization Days, for which special ceasefires were negotiated in Afghanistan, Angola, the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and Sri Lanka. UN وكان من ضمن الأعمال الإنسانية التي اضطلعت بها في العام الماضي تحصين ما يزيد على 47 مليون طفل ضد شلل الأطفال في إطار أيام التحصين الوطنية التي تم التفاوض من أجلها على وقف إطلاق النار بصفة خاصة في أفغانستان وأنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more