"وسري لانكا وفييت نام" - Translation from Arabic to English

    • Sri Lanka and Viet Nam
        
    Studies were conducted in India, Bangladesh, Pakistan, Sri Lanka, and Viet Nam. UN كما أجريت دراسات في الهند وبنغلاديش وباكستان وسري لانكا وفييت نام.
    In contrast, the Trade Financing Programme of the Asian Development Bank focuses on relatively challenging markets, including Bangladesh, Nepal, Pakistan, Sri Lanka and Viet Nam. UN وعلى النقيض من ذلك، يركز برنامج تمويل التجارة التابع لمصرف التنمية الآسيوي على أسواق صعبة نسبياً، بما في ذلك بنغلاديش ونيبال وباكستان وسري لانكا وفييت نام.
    Fleets were also expanding in some other countries, including Cambodia, Indonesia, Malaysia, Sri Lanka and Viet Nam, possibly due to improved monitoring and registration. UN وجار أيضا توسيع الأساطيل في بعض البلدان الأخرى، ومنها إندونيسيا وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا وماليزيا، وربما يعود ذلك إلى تحسن الرصد والتسجيل.
    Other important recipients of FDI in this group of economies were Bangladesh, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Sri Lanka and Viet Nam. UN أما الاقتصادات التي تعد جهات متلقية رئيسية للاستثمار الأجنبي المباشر في هذه المجموعة من البلدان فهي بنغلاديش وإندونيسيا وماليزيا والفلبين وسري لانكا وفييت نام.
    ESCAP supported the Philippines, Sri Lanka and Viet Nam in integrating International Classification of Functioning Disability and Health-based disability questions in their censuses. UN وقد دعَّمت الإسكاب كلا من الفلبين وسري لانكا وفييت نام في إدراج أسئلة ضمن تعداداتها تتعلق بالإعاقة على أساس التصنيف الدولي لأداء الإعاقة والصحة.
    Village mini-grids also provide energy access elsewhere, including in India, Nepal, Sri Lanka and Viet Nam, in remote areas or on isolated islands. UN وتوفر الشبكات الصغيرة في القرى أيضا الحصول على الطاقة في كل مكان، بما في ذلك المناطق النائية أو الجزر المنعزلة في الهند ونيبال وسري لانكا وفييت نام.
    In 1996, UNDCP provided support to Bangladesh, Lao People's Democratic Republic, Nepal, Pakistan, Sri Lanka and Viet Nam in the preparation and finalization of such master plans. UN وفي عام ٦٦٩١ ، قدم اليوندسيب دعما الى باكستان وبنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا وفييت نام ونيبال في إعداد هذه الخطط الرئيسية ووضعها في صيغها النهائية .
    The initiative involved European NGOs and more than 60 local partners in improving reproductive and sexual health in seven Asian countries: Bangladesh, Cambodia, Lao People's Democratic Republic, Nepal, Pakistan, Sri Lanka and Viet Nam. UN وضمت هذه المبادرة منظمات غير حكومية أوروبية وأكثر من 60 شريكا محليا يعملون لتحسين نوعية خدمات الصحة الإنجابية والصحة الجنسية في سبعة بلدان آسيوية هي باكستان وبنغلاديش وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا ونيبال.
    To that end the secretariat has assisted member countries since 1985 in the compilation of national atlases of mineral resources, and the countries covered so far are Bhutan, Lao People's Democratic Republic, Malaysia, New Zealand, Nepal, Republic of Korea, Solomon Islands, Sri Lanka, and Viet Nam. UN فقامت لهذه الغاية منذ عام ١٩٨٥ بمساعدة البلدان اﻷعضاء في إعداد أطالس وطنية للموارد المعدنية. والبلدان التي انتهت من إعداد أطالسها حتى اﻵن هي بوتان وجزر سليمان وجمهورية كوريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا وفييت نام وماليزيا ونيبال ونيوزيلندا.
    A/C.1/51/L.10 - Draft resolution entitled " United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific " submitted by Cambodia, Indonesia, Japan, the Lao People's Democratic Republic, the Marshall Islands, Mongolia, Myanmar, Nepal, the Republic of Korea, Sri Lanka and Viet Nam on 28 October 1996 UN A/C.1/51/L.10 - مشروع قرار معنون " مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ " مقدم من اندونيسيا وجزر مارشال وجمهورية كوريا وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا وميانمار ونيبال واليابان في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    The European Commission/UNFPA Initiative for Reproductive Health in Asia has worked with 19 European NGOs and more than 60 local partners to improve reproductive and sexual health in Bangladesh, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Pakistan, Nepal, Sri Lanka and Viet Nam. UN 19 - وعملت المبادرة المشتركة بين المفوضية الأوروبية وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الصحة الإنجابية في آسيا مع 19 منظمة أوروبية غير حكومية وأكثر من 60 شريكا محليا من أجل تحسين الصحتين الإنجابية والجنسية في باكستان وبنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا ونيبال.
    5. At the 11th meeting, on 16 October, the representative of Cambodia, on behalf of Cambodia, Japan, the Philippines, the Republic of Korea, Sri Lanka and Viet Nam, introduced a draft resolution entitled " Observer status for the International Conference of Asian Political Parties in the General Assembly " (A/C.6/68/L.3), which read: UN 5 - في الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل كمبوديا، باسم جمهورية كوريا والفلبين وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا واليابان، مشروع قرار معنونا " منح المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " (A/C.6/68/L.3)، فيما يلي نصه:
    13. At the 6th meeting, on 3 March 2010, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of China, the Democratic People's Republic of Korea, Egypt, Iran (Islamic Republic of), Japan, Sri Lanka and Viet Nam. UN 13- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 3 آذار/مارس 2010، أُلقيت بيانات في إطار ممارسة حق الرد، أدلى بها ممثلو كل من الصين وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ومصر وإيران (جمهورية - الإسلامية) واليابان وسري لانكا وفييت نام.
    Similarly, studies and interviews conducted by IFRC in Norway, Sri Lanka and Viet Nam noted that some respondents had experienced difficulties obtaining approval for the usage of satellite telephones in conflict zones. UN وعلى نفس المنوال، لاحظت الدراسات والمقابلات التي أجراها الاتحاد الدولي في النرويج وسري لانكا وفييت نام أن بعض الجهات المستجيبة واجهت صعوبات في الحصول على الموافقة على استخدام الهواتف الساتلية في مناطق النزاع().
    4. At the 15th meeting, on 6 November, the representative of Mongolia, on behalf of Cambodia, Indonesia, Japan, the Lao People's Democratic Republic, the Marshall Islands, Mongolia, Myanmar, Nepal, the Republic of Korea, Sri Lanka and Viet Nam, introduced a draft resolution entitled " United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific " (A/C.1/51/L.10). UN ٤ - وفــي الجلســة ١٥ المعقودة في ٦ تشريــن الثاني/نوفمبر قدم ممثــل منغوليا مشروع القرار 01.L/15/1.C/A المعنون " مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ " ، باسم إندونيسيا وجزر مارشال وجمهورية كوريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا ومنغوليا وميانمار ونيبال واليابان.
    A unique partnership between the European Union, UNFPA and over 70 European and local NGOs seeks to improve the sexual and reproductive health of young people in seven Asian countries -- Bangladesh, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Nepal, Pakistan, Sri Lanka and Viet Nam - with a special focus on vulnerable and disadvantaged groups. UN تسعى شراكة متميزة بين الاتحاد الأوروبي والصندوق وأكثر من 70 منظمة غير حكومية أوروبية ومحلية إلى تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للشباب في سبعة بلدان آسيوية هي - باكستان وبنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا ونيبال - مع التركيز بشكل خاص على الفئات المستضعفة والمحرومة.
    The initiatives in Asia (involving Bangladesh, Cambodia, Lao People's Democratic Republic, Nepal, Pakistan, Sri Lanka and Viet Nam) and Africa (involving Botswana, Ghana, Uganda and the United Republic of Tanzania) resulted in marked improvement in young people's reproductive health knowledge, attitudes and behaviours. UN وقد تحقق تحسن ملحوظ في المعارف والمواقف وأنماط السلوك المتصلة بالصحة الإنجابية للشباب، وذلك جرّاء المبادرة المضطلع بها في آسيا (التي شملت باكستان وبنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا ونيبال) وفي أفريقيا (والتي شملت أوغندا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا).
    The Special Rapporteur visited Geneva from 2 to 7 April 2001 for consultations and to present his report to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. During this period the Special Rapporteur met with various delegations (Argentina, Colombia, Egypt, Peru, Sri Lanka and Viet Nam) to discuss his intention to undertake field visits. He also held consultations with NGOs. UN 27- وقام المقرر الخاص بزيارة جنيف من 2 إلى 7 نيسان/أبريل 2001 لإجراء مشاورات، ولتقديم تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين، وأثناء هذه الفترة التقى المقرر الخاص بوفود مختلفة (الأرجنتين وبيرو وسري لانكا وفييت نام وكولومبيا ومصر) لمناقشة اعتزامه إجراء زيارات ميدانية، كما أجرى مشاورات مع المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more