"وسط الصومال وجنوبه" - Translation from Arabic to English

    • central and southern Somalia
        
    As stated in the first report, central and southern Somalia remain the epicentre of the humanitarian crisis. UN وكما ذكر في التقرير الأول، ما زالت بؤرة الأزمة الإنسانية تكمن في وسط الصومال وجنوبه.
    During the reporting period, approximately 35,000 people per month were internally displaced, the majority in central and southern Somalia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تشرد داخليا كل شهر نحو 000 35 شخص غالبيتهم في وسط الصومال وجنوبه.
    Sixty per cent of the beneficiaries were from central and southern Somalia. UN وكان 60 في المائة من المستفيدين من سكان وسط الصومال وجنوبه.
    The vast majority of grave child rights violations by parties to the armed conflict occurred in central and southern Somalia. UN وكان وسط الصومال وجنوبه مسرحا للغالبية العظمى من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل التي ارتكبها أطراف النـزاع المسلح.
    As a result, humanitarian access in central and southern Somalia is fleeting, limited and variable. UN ونتيجة لذلك، فإن إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية في وسط الصومال وجنوبه لا تدوم وهي محدودة ومتذبذبة.
    As a result, the overall process and momentum of militarization also continues alarmingly throughout central and southern Somalia. UN ونتيجة لذلك، فإن عملية التسلح ووتيرتها عموما ما زالت بدورها متواصلة بصورة مثيرة للقلق في جميع أرجاء وسط الصومال وجنوبه.
    This rise in the number of violations corresponds to an ongoing militarization of central and southern Somalia. UN ويتماشـى هذا الارتفاع في عـدد الانتهاكات مع استمرار تسليـح وسط الصومال وجنوبه.
    Some donors suggested that the resolution had enabled them to continue to fund humanitarian operations in Somalia, and particularly in central and southern Somalia. UN فقد رأت بعض الجهات المانحة أن القرار مكنها من الاستمرار في تمويل العمليات الإنسانية في الصومال، ولا سيما في وسط الصومال وجنوبه.
    Roughly 72 per cent of that funding has been committed to projects assisting people in central and southern Somalia. UN وخصص نحو 72 في المائة من هذا التمويل للمشاريع التي تساعد الأهالي في وسط الصومال وجنوبه.
    While the bulk of the international United Nations staff remain in the north, approximately 30 per cent are based in central and southern Somalia. UN وفي حين يوجد الجزء الأكبر من الموظفين الدوليين التابعين للأمم المتحدة في الشمال، فإن ما يقرب من 30 في المائة منهم يتمركزون في وسط الصومال وجنوبه.
    The perception of some organizations is that the humanitarian exemption clause in the resolutions has enabled them to continue to operate, particularly in central and southern Somalia. UN وترى بعض المنظمات أن الفقرة المتعلقة بإعفاء المساعدة الإنسانية في القرار مكنتها من مواصلة العمل، وخصوصا في وسط الصومال وجنوبه.
    In central and southern Somalia, where permanent international staff presence is severely restricted and, in parts, nonexistent, the main responsibility to implement humanitarian activities remains with national staff and national implementing partners on the ground. UN وفي وسط الصومال وجنوبه حيث يكون الموظفون الدوليون الدائمون بأعداد محدودة للغاية ومنعدمين في بعض الأجزاء، تلقى المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ الأنشطة الإنسانية على عاتق الموظفين الوطنيين والشركاء المنفذين الوطنيين في الميدان.
    79. central and southern Somalia were severely affected by drought in the first quarter of 2006. UN 79 - تأثر وسط الصومال وجنوبه بشدة من الجفاف في الربع الأول من سنة 2006.
    However, in central and southern Somalia, the operating environment continues to be insecure, which severely limits the scope and effectiveness of the international humanitarian response. UN على أن ظروف العمل في وسط الصومال وجنوبه ما زالت غير مأمونة، مما يحد بشكل خطير من نطاق الاستجابة الإنسانية الدولية وفعاليتها.
    Their support has also exacerbated the level of tension between the two sides, leading to increased militarization and the threat of widespread violence in central and southern Somalia. UN وقد أدى الدعم الذي تقدمه هذه الدول إلى رفـع مستوى التوتـر بين الجانبين، مما أفضـى إلى زيادة التسليح وتنامـي خطر توسيع نطاق العنف في وسط الصومال وجنوبه.
    VIII. Conclusions and recommendations A. Conclusions 152. The security situation in central and southern Somalia continues to be highly unstable and increasingly volatile, resulting in violent confrontations between and among different main actors. UN 152 - لا تزال الحالة في وسط الصومال وجنوبه تتسم بقدر كبير من عدم الاستقرار واحتمالات الاضطراب بشكل متزايد، مما يسفر عن مواجهات عنيفة بين مختلف الأطراف الفاعلة الرئيسية.
    The Monitoring Group has identified the six main actors in central and southern Somalia: TFG, the Mogadishu-based opposition alliance, the militant fundamentalists, the business elite, pirate groups and feuding sub-clans. UN وحدد فريق الرصد ستة أطراف فاعلة رئيسية في وسط الصومال وجنوبه هي الحكومة الاتحادية الانتقالية، وتحالف المعارضة المستقر في مقديشو، والأصوليون المقاتلون، ونخبــة رجال الأعمال التجاريــة، وجماعات القراصنة، والعشائــر الفرعية المتناحــرة.
    Fresh reports of Al-Shabaab sightings and infiltrations in and around Boosaaso, Garoowe and Gaalkacyo suggest that some militants are relocating to Puntland, in particular the mountainous Galgala area, seeking temporary refuge from the offensive in central and southern Somalia. UN وإن تقارير جديدة تفيد برؤية عناصر من حركة الشباب وعمليات تسللهم في بوساسو وغاروي وغالكعيو والمناطق المحيطة بها تشير إلى أن بعض المقاتلين ينتقلون إلى بونتلاند، ولا سيما في منطقة جلجلا الجبلية، ملتمسين اللجوء المؤقت بعيدا عن الهجوم الجاري في وسط الصومال وجنوبه.
    129. The extraterritorial status of the Somali court would only be a temporary measure, until the necessary security conditions were in place in central and southern Somalia. UN 129 - ستمارس المحكمة الصومالية الولاية القضائية التي تتجاوز الحدود الإقليمية على أساس مؤقت فحسب، ما دام الأمن لم يستتب بعد في وسط الصومال وجنوبه.
    To varying degrees, all regions of Somalia require humanitarian action; however, the epicentre of the humanitarian crisis is in central and southern Somalia where humanitarian needs exceed the humanitarian community's current ability to deliver. UN وتحتاج جميع مناطق الصومال، بدرجات متفاوتة، إلى العمل الإنساني؛ بيد أن بؤرة الأزمة الإنسانية تتركز في وسط الصومال وجنوبه حيث الاحتياجات الإنسانية تفوق قدرة الاستجابة المتوافرة حاليا لدى المجتمع الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more