Workshop conducted for the Central Darfur State parliament members | UN | حلقة عمل عقدت لأعضاء برلمان ولاية وسط دارفور |
The Central Darfur State Legal Department has decided to assign a prosecutor in Nertiti. | UN | وقررت الإدارة القانونية لولاية وسط دارفور أن تعين مدعيا عاما في نيرتيتي. |
The Central Darfur Legislative Assembly stated that, in addition to the State's Constitution, the Legislative Assembly had passed its own rules of business and budget for 2013 | UN | أفادت الجمعية التشريعية لولاية وسط دارفور بأنها وضعت، بالإضافة إلى دستور الدولة، قواعدها الداخلية وميزانيتها لعام 2013 |
In 2013, Chad received some 8,500 refugees from the Central African Republic, and more than 30,000 refugees from Central Darfur. | UN | وفي عام 2013، استقبلت تشاد حوالي 500 8 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى وما يزيد عن 000 30 لاجئ من وسط دارفور. |
Two meetings in Central Darfur were postponed due to delays in obtaining authorization from the authorities | UN | وأُجِّل اجتماعان كان من المقرر عقدهما في ولاية وسط دارفور نظرا لتأخر الحصول على إذن بذلك من السلطات |
The authorities did not allow one planned meeting in Central Darfur to proceed | UN | لم تسمح السلطات بإجراء اجتماع كان من الـمقرر عقده في وسط دارفور |
Training of trainers was conducted for 26 community-based women leaders in Central Darfur | UN | نظمت دورة لتدريب المدرِّبين لفائدة 26 من قائدات المجتمعات المحلية في ولاية وسط دارفور |
The following day, six of the staff members were released near Nertiti, Central Darfur. | UN | وفي اليوم التالي، أطلق سراح ستة من الموظفين بالقرب من نيرتتي، وسط دارفور. |
During its visits, the Panel visited two main camps for internally displaced persons, but was prevented from visiting a third in Central Darfur. | UN | وزار الفريق خلال زياراته مخيمين رئيسيين للنازحين، ومُنع من دخول مخيم ثالث في وسط دارفور. |
Western Jebel Marra in Central Darfur remained inaccessible during the reporting period. | UN | وقد بقي الوصول متعذرا إلى منطقة غرب جبل مرة في وسط دارفور خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Central Darfur was most affected, with substantial damage caused to the houses and shelters of an estimated 14,500 people. | UN | وكانت ولاية وسط دارفور هي الأشد تضرّرا، حيث لحقت أضرار بالغة بمنازل وأماكن إيواء ما يقدّر عدده بـ 500 14 شخص. |
UNDP supported the organization's reintegration programme for returnees in Central Darfur in 2013. | UN | وفي عام 2013، دعم البرنامج الإنمائي برنامجاً نفذته المنظمة لإعادة إدماج الأشخاص العائدين في وسط دارفور. |
The Central Darfur State Legal Department established a prosecution office in Um Dukhun locality to address issues emanating from a rise in criminality in the locality and surrounding areas. | UN | أنشأت الإدارة القانونية لولاية وسط دارفور مكتباً للمدعي العام في بلدة أم دُخن لمعالجة المسائل الناجمة عن ارتفاع معدلات الجريمة في البلدة والمناطق المحيطة بها. |
1-day training programme in Central Darfur on victim and witness protection for 22 government police officers and 3 staff from the Zalingei prosecutor's office | UN | برنامج تدريب لمدة يوم واحد نفذ في وسط دارفور بشأن حماية الضحايا والشهود وخصص لـ 22 ضابطاً من ضباط الشرطة الحكومية وثلاثة موظفين من مكتب المدعي العام لزالنجي |
On 8 September, the remaining two were released in Jebel Marra, Central Darfur. | UN | وفي 8 أيلول/سبتمبر، أطلق سراح الموظفين الاثنين المتبقيين في جبل مرة، وسط دارفور. |
In addition, violence in Central Darfur caused 30,000 refugees to flee to south-eastern Chad while nearly 19,000 Chadian nationals returned to their country of origin. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تسبب العنف في وسط دارفور بفرار 000 30 لاجئ إلى جنوب شرق تشاد، في حين عاد ما يقرب من 000 19 من مواطني تشاد إلى بلدهم الأصلي. |
The United Nations Population Fund (UNFPA) funded the organization to operate its reproductive health programme in Central Darfur State and South Kordofan State in 2013. | UN | وفي عام 2013 أيضاً قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان التمويل للمنظمة لتنفيذ برنامجها للصحة الإنجابية في ولاية وسط دارفور وولاية جنوب كردفان. |
UNAMID transported the Central Darfur Wali and the State Security Committee to Um Dukhun on 17 November to mediate. | UN | وقامت البعثة بنقل والي ولاية وسط دارفور ولجنة أمن الولاية إلى أم دخن، وذلك في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، ليقوما بالوساطة. |
The steps taken by the Sudanese armed forces and the joint Chad-Sudan border forces to prevent intercommunal fighting in Central Darfur are also positive. | UN | والخطوات التي تتخذها القوات المسلحة السودانية والقوات الحدودية التشادية - السودانية المشتركة لمنع الاقتتال القبلي في وسط دارفور هي أيضا خطوات إيجابية. |
A clinic managed by an international non-governmental organization in Central Darfur was robbed in early May. | UN | وتعرضت عيادة طبية تديرها منظمة غير حكومية دولية في وسط دارفور للسطو في مطلع أيار/مايو. |
For example, a central reserve policeman found guilty of raping a 10-year-old girl in Western Darfur was sentenced to three years and 100 lashes. | UN | فعلى سبيل المثال، حُكم على شرطي من قوات الاحتياطي المركزي أُدين باغتصاب فتاة تبلغ من العمر 10 سنوات في وسط دارفور بثلاثة سنوات من السجن و 100 جلدة. |