"وسط مدينة" - Translation from Arabic to English

    • downtown
        
    • the centre of
        
    • city centre
        
    • midtown
        
    • middle of
        
    • centre of the city
        
    • in central
        
    • the central city
        
    • centre of the town
        
    This just in. A fistfight is in progress in downtown Springfield. Open Subtitles خبر عاجل ، هناك عراك بالأيدي في وسط مدينة سبرنغفيلد
    downtown another New Yorker was enjoying her full life. Open Subtitles وسط مدينة أخرى نيويوركر كان يتمتع حياتها الكاملة.
    Like a trailer on the beach or a loft downtown. Open Subtitles حبّ مقطورة على الشاطئ أو وسط مدينة غرفة علوية.
    Dozens of Palestinians threw stones at soldiers in the centre of Nablus. The army dispersed the demonstrators with tear-gas. UN فقد رشق عشرات الفلسطينيين الجنود بالحجارة في وسط مدينة نابلس، وفرق الجيش المتظاهرين بقنابل الغاز المسيل للدموع.
    Another Arab resident was slightly wounded by IDF shooting during the breaking up of disturbances in the centre of Ramallah. UN وأصيب أحد السكان العرب بجروح طفيفة من جراء إطلاق الجيش النار ﻹنهاء الاضطرابات في وسط مدينة رام الله.
    There are a number of taxi stands throughout the city centre of Rome. UN ويوجد عدد من مواقف سيارات اﻷجرة في جميع أنحاء وسط مدينة روما.
    There are people absolutely looking from every window here in downtown Dallas. Open Subtitles يوجد أشخاص ينظرون هنا من كل نافذة في وسط مدينة دالس
    They are physically located in Parliament Square in downtown Nassau. UN والمجلسان موجودان ماديا في ميدان البرلمان في وسط مدينة ناسو.
    Many supporters followed him from the airport to downtown Kinshasa where he addressed a large rally. UN وتبعه عدد كبير من المؤيدين من المطار إلى وسط مدينة كينشاسا حيث أدلى بخطاب أمام حشد كبير.
    Recently, the Government installed streetlights in downtown Monrovia. UN وقد قامت الحكومة في الآونة الأخيرة بتركيب الإنارة العامة في شوارع وسط مدينة منروفيا.
    The Centre operates in downtown Córdoba and provides assistance and guidance on legal matters for the community. UN ويعمل المركز في وسط مدينة قرطبة ويقدم المساعدة والتوجيه بشأن المسائل القانونية.
    27. Beginning in late 2011, a group of protesters had occupied the Ledra Street/ Lokmaçı crossing in downtown Nicosia. UN 27 - ومنذ أواخر عام 2011، احتلت مجموعة من المتظاهرين معبر شارع ليدرا/لوكماسي في وسط مدينة نيقوسيا.
    The army also reinforced its patrols in the downtown Hebron market, searching Palestinians and their vehicles. UN وقام الجيش أيضا بتعزيز دورياته في السوق الواقعة في وسط مدينة الخليل، وأخضعوا الفلسطينيين وسيارتهم للتفتيش.
    The trip from the Center to the airport takes 10 to 15 minutes and from the Center to the centre of Copenhagen 15 to 20 minutes. UN وتستغرق الرحلة من المركز الى المطار من ١٠ دقائق الى ١٥ دقيقة ومن المركز الى وسط مدينة كوبنهاغن من ١٥ الى ٢٠ دقيقة.
    Leysan and Hadamo clan militia clashed in the centre of Baidoa town. UN وقع صدام بين ميليشيا عشيرة ليسن وعشيرة هدامو وسط مدينة بيدوة.
    10. The UNRWA Asma Elementary Co-educational " A " School is situated in the centre of Gaza City. UN 10 - تقع مدرسة أسماء الابتدائية المختلطة " أ " التابعة للأونروا في وسط مدينة غزة.
    Participants arriving at this airport can take a taxi or bus to Changwon city centre. UN وبإمكان المشاركين الذين يصلون إلى هذا المطار أن يستقلوا سيارة أجرة أو الحافلة إلى وسط مدينة تشانغوون.
    Both programmes are supporting the pilot project to introduce the use of public space for pedestrians and cyclists in Kampala city centre. UN ويدعم البرنامجان سوياً المشروع التجريبي للبدء في استخدام الأماكن العامة للمشاة وراكبي الدرّجات في وسط مدينة كمبالا.
    The compound is located in the city centre, immediately adjacent to busy public roads. UN فالمجمع يقع في وسط مدينة بيروت، وهو متاخم مباشرة للطرقات العامة المزدحمة.
    Would you like us to shut down midtown Manhattan so you can focus here? Open Subtitles هل تريدنا أن نغلق وسط مدينة مانهاتن لتستطيع التركيز؟
    Freshwater flows from Lake Mälaren, through the middle of Stockholm, then out into the brackish Baltic Sea via Saltsjön. UN وتجري المياه العذبة من بحيرة مالارين عبر وسط مدينة استكهولم وإلى خارجها نحو المياه المالحة لبحر البلطيق عبر سالت سجون.
    According to official interlocutors, the authorities had told the organizers and proposed another location, outside central Baku. The demonstrators nevertheless gathered in the centre of the city. UN ووفقا لما أفاد به متحدثون رسميون، صرحت السلطات للمتظاهرين بأن المسيرة ينبغي ألا تجري في وسط مدينة باكو كما كان المنظمون قد خططوا لذلك، واقترحت موقعا آخر خارج مركز المدينة.
    Bomb threats included one to the Regents Park mosque in central London, which had to be evacuated during Friday prayers. UN وشملت التهديدات ما مفاده وجود قنابل في مسجد ريجينس بارك وسط مدينة لندن حيث لزم إجلاء المصلين عنه يوم الجمعة.
    Earlier this week, Syrian armed forces backed by pro-regime militia entered the central city of Homs to resume and complete a deadly two-year siege. UN وفي وقت سابق من هذا الأسبوع، دخلت ميليشيات موالية للنظام، مدعومة من القوات المسلحة السورية، وسط مدينة حمص لمواصلة واستكمال حصار قاتل مضروب منذ سنتين.
    Acting on instructions from my Government, I have the honour to inform you that serious violations of human rights and of international humanitarian law continue to be perpetrated against the innocent civilian population in the provinces of Nord and Sud Kivu and in Orientale province, even though Ugandan and Rwandan troops have moved away from the centre of the town of Kisangani. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أبلغكم بأنه لا تزال تُرتكب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في حق السكان المدنيين الأبرياء في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية وفي المقاطعة الشرقية، حتى بعد إبعاد القوات الأوغندية والرواندية من وسط مدينة كيسانغاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more