the Panel sought to meet with Eritrean officials in Asmara to discuss these accusations, but did not receive a response to requests for meetings. | UN | وسعى الفريق إلى الاجتماع بمسؤولين إريتريين في أسمرة، لمناقشة هذه الاتهامات، لكنه لم يتلق ردا على طلباته بعقد اجتماعات. |
the Panel sought to obtain evidence concerning arms embargo violations that could be attributed to these individuals. | UN | وسعى الفريق إلى الحصول على أدلة بشأن انتهاكات حظر الأسلحة التي يمكن عزوها إلى هؤلاء الأشخاص. |
the Panel sought to confirm the source of these weapons, as outlined in paragraphs 89 to 91 below. | UN | وسعى الفريق إلى التأكد من مصدر هذه الأسلحة، كما هو مبين في الفقرات من 88 إلى 91 أدناه. |
the Panel has sought to ascertain whether a court or other relevant body has been formed and whether any order has been issued to implement the assets freeze. | UN | وسعى الفريق إلى التثبت مما إذا كان قد جرى تشكيل محكمة أو هيئة أخرى ذات صلة وما إذا كان قد صدر أي أمر لتنفيذ تدابير تجميد الأصول أم لا. |
the Panel has sought to achieve consistency, in so far as is possible, with the verification and valuation procedures adopted by other panels of Commissioners for category " D " and " E " losses. | UN | 10- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق، قدر الإمكان، مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة المعتمدة من أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " . |
the Panel has sought to achieve consistency, in so far as is possible, with the verification and valuation procedures adopted by other panels of Commissioners for category " D " and " E " losses. | UN | 8- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق، قدر الإمكان، مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة المعتمدة من أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " . |
the Group sought to avoid unnecessary duplication and overlap with the work of other United Nations bodies and noted that the mandates of those bodies and that of the Group were both complementary and mutually reinforcing. | UN | وسعى الفريق إلى تجنب الازدواجية والتداخل دون داع مع أعمال هيئات الأمم المتحدة الأخرى ولاحظ أن ولايات تلك الهيئات والفريق تكمل وتعزز بعضها بعضا على حد سواء. |
the Panel sought to obtain additional information concerning this incident as well as the statements of the two former detainees, albeit without success. | UN | وسعى الفريق إلى الحصول على معلومات إضافية بشأن هذا الحادث، وإلى إدلاءات المحتجزين السابقين في هذا الشأن، ولم ينجح في ذلك. |
the Panel sought to obtain further details concerning this allegation, but the Government did not provide additional information. | UN | وسعى الفريق إلى الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن هذا الإدعاء، ولكن الحكومة الليبرية لم تقدم معلومات إضافية. |
the Panel sought to investigate any such violations, focusing in particular on the cross-border movement of mercenaries and militia between Liberia and neighbouring States because these are the groups that have been the main sources of verifiable embargo violations in the past. | UN | وسعى الفريق إلى التحقيق في وقوع أي من تلك الانتهاكات، وركز تحديدا على حركة المرتزقة والمليشيات عبر الحدود بين ليبريا والدول المجاورة، لأن تلك الجماعات شكلت في الماضي المصادر الرئيسية لانتهاكات حظر الأسلحة التي تسنى التحقق منها. |
the Panel sought to obtain additional and precise identifying information about the four designated individuals and to make such information available to the Committee. | UN | وسعى الفريق إلى الحصول على معلومات إضافية ودقيقة لتحديد هوية الأشخاص الأربعة المدرجة أسماؤهم وإتاحة هذه المعلومات للجنة. |
87. the Panel sought to identify the consignor and consignee of the arms shipment. | UN | 87 - وسعى الفريق إلى تحديد هوية مرسل شحنة الأسلحة والمرسل إليه. |
the Panel sought to determine the operational and strategic aspects of the attacks and the leadership and financing mechanisms that ordered and supported them. | UN | وسعى الفريق إلى تحديد الجوانب التنفيذية والاستراتيجية لهذه الهجمات، فضلا عن آليات القيادة والتمويل التي تأمر بها وتدعمها. |
the Panel sought to identify necessary actions, including game-changers, to help the HIV response spark social transformation for women and girls. | UN | وسعى الفريق إلى تحديد الإجراءات الضرورية، بما في ذلك مغيرات قواعد اللعبة، لمساعدة الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية في إحداث تحول بالنسبة للمرأة والفتاة. |
the Panel has sought to ascertain the reasons for the delay in the construction of new buildings and has scrutinised the evidence to identify both the original contractual date for completion of the new premises and the date for completion under the resumed contract. | UN | 98- وسعى الفريق إلى الاستيثاق من أسباب التأخر في إنشاء المباني الجديدة وتفحص الأدلة للتعرف على تاريخ التعاقد الأصلي لإنجاز المباني الجديدة وتاريخ الإنجاز المحدد في العقد المستأنف. |
the Panel has sought to achieve consistency, in so far as is possible, with the verification and valuation procedures adopted by other panels of Commissioners for category " D " and " E " losses. | UN | 9- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق، قدر الإمكان، مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة المعتمدة من أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " . |
the Panel has sought to identify such revenue, expenditure, losses and savings using all the information provided by the Government of Kuwait in response to the Panel’s enquiries, together with the information derived from the Panel’s own investigations. | UN | وسعى الفريق إلى تحديد هذه الإيرادات والنفقات والخسائر والوفورات باستخدام جميع المعلومات المقدمة من الحكومة الكويتية رداً على أسئلة الفريق، بالإضافة إلى المعلومات المستمدة من التحقيقات التي أجراها الفريق ذاته. |
the Panel has sought to achieve consistency, in so far as is possible, with the verification and valuation procedures adopted by other Panels of Commissioners for category " D " and " E " losses. | UN | 11- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق قدر الإمكان مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة التي اعتمدتها أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " . |
the Panel has sought to achieve consistency, in so far as is possible, with the verification and valuation procedures adopted by other panels of Commissioners for category " D " and " E " losses. | UN | 10- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق قدر الإمكان مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة التي اعتمدتها أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " . |
the Group sought to avoid unnecessary duplication and overlap with the work of other United Nations bodies and noted that the mandates of those bodies and that of the Group were both complementary and mutually reinforcing. | UN | وسعى الفريق إلى تجنب الازدواجية والتداخل دون داع مع أعمال هيئات الأمم المتحدة الأخرى ولاحظ أن ولايات تلك الهيئات والفريق تكمل وتعزز بعضها بعضا على حد سواء. |
the Group sought to ensure as far as possible that the extensive information received from those sources was based on their firsthand observation, careful verification and, wherever appropriate, interagency corroboration. | UN | وسعى الفريق إلى التأكد، قدرَ الإمكان، من أن المعلومات الوافية التي تلقاها من هذه المصادر قائمة على مراقبتها المباشرة وتحقيقها الدقيق، وتَثَبُّتها من صحتها إثر تمحيصها فيما بينها، حيثما اقتضى الأمر ذلك. |