"وسقوط" - Translation from Arabic to English

    • and Fall
        
    • the fall
        
    • fall of
        
    • falling
        
    • and loss
        
    • the collapse
        
    • and the loss
        
    • and crash
        
    • collapse of
        
    • and dropping
        
    The twentieth century had seen the rise and Fall of many nations and, consequently, many changes in the membership of the United Nations. UN وقال إن القرن العشرين شهد ظهور وسقوط العديد من الدول وشهد بالتالي تغيرات كثيرة في عضوية اﻷمم المتحدة.
    The rise and Fall height on average are 29 feet each day. Open Subtitles صعود وسقوط ارتفاع في المتوسط ​​و29 قدما كل يوم.
    We also encountered tragic failures, none more so than Rwanda and the fall of Srebrenica and the other safe areas in Bosnia. UN كما واجهنا حالات فشل مأساوية، كانت أشدها مرارة حالات رواندا وسقوط سربرينيتشا وغيرها من المناطق الآمنة في البوسنة.
    Dark times are upon us... plague, famine, kings falling. Open Subtitles الأوقات المظلمة قادمة إلينا.. الطاعون والمجاعة، وسقوط الملوك
    It is designed to indicate that the provisions concerning notice of claim, admissibility of claims and loss of the right to invoke responsibility apply also with regard to States and international organizations that invoke responsibility according to the present article. UN والغرض منها الإشارة إلى أن الأحكام المتعلقة بإبلاغ الطلب، ومقبولية الطلبات وسقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية، تسري أيضاً فيما يتعلق بالدول والمنظمات الدولية التي تحتج بالمسؤولية وفقاً لهذه المادة.
    the collapse of the State can be associated with obvious threats such as organized crime, the uncontrolled influx of small arms and terrorism. UN وسقوط الدولة يمكن أن تصاحبه أخطار بديهية مثل الجريمة المنظمة وتدفق الأسلحة الصغيرة بلا ضابط أو رابط والإرهاب.
    The violence and the loss of innocent lives in Iraq concern us enormously as well. UN كما أننا نشعر بقلق بالغ إزاء العنف وسقوط الأبرياء في العراق.
    He's single-handedly responsible for the rise and Fall of some of the world's most pivotal politicians and statesmen. Open Subtitles مهاراته إنه مسؤول لوحده حول نجاح وسقوط أهم السياسيين المحوريين ورجال الدولة
    Each discovery, every war, the rise and Fall of empires, all turned on cartographic espionage. Open Subtitles كل اكتشاف، كل حرب نهوض وسقوط الإمبراطوريات كله من خلال التجسس على الخرائط
    A woman should share the responsibility for the rise and Fall of the Kingdom Open Subtitles يجب على المرأة المشاركة بالمسؤولية، بقيام وسقوط المملكة
    You intend to argue a slip and Fall as a First Amendment issue? Open Subtitles تنوى مجادلة زلّة وسقوط كقضية التعديل الاول للدستور؟
    This is the 500-year story of the rise and Fall of the civilisation that shaped our own. Open Subtitles هذه قصّة الـ500 عام لنهوض وسقوط حضارة شكّلت حضارتنا.
    I'd like to call upon a unique gentleman,... one who managed to chisel the rise and Fall of the Roman Empire into our minds,... whether we liked it or not. Open Subtitles أودّ أن أستدعي رجلاً نبيلاً مميزاً تمكن من إدخال نهوض وسقوط الأمبراطورية الرومانية إلى عقولنا إن أحببنا ذلك أو لا
    This past year, we have witnessed the war in Afghanistan, the fall of the Taliban and the establishment of a new Government in Kabul. UN لقد شهدنا في العالم الماضي الحرب في أفغانستان وسقوط طالبان وإقامة حكومة جديدة في كابول.
    You remember when you were asking me about my 11th birthday, and, uh, you told me that story about our drunk moms, and the cake falling on the floor? Open Subtitles أتذكرين عندما سألتني عن عيد ميلادي ال11 و أخبرتني تلك القصة عن أمهاتنا السكارى وسقوط الكعكة على الأرض؟
    It is designed to indicate that the provisions concerning notice of claim, admissibility of claims and loss of the right to invoke responsibility apply also with regard to States and international organizations that invoke responsibility according to the present article. UN والغرض منها الإشارة إلى أن الأحكام المتعلقة بإبلاغ الطلب، ومقبولية الطلبات وسقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية، تسري أيضاً فيما يتعلق بالدول والمنظمات الدولية التي تحتج بالمسؤولية وفقاً لهذه المادة.
    A more effective way had to be found of dealing with economic problems, especially in relation to external debt, dwindling official development assistance and the collapse of prices for raw materials. UN ويجب إيجاد طريقة أكثر فعالية لمعالجة المشاكل الاقتصادية، ولاسيما ما يتصل منها بالديون الخارجية وانخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية وسقوط أسعار المواد اﻷولية.
    13. The situation of international organizations does not differ from that of States in respect of notice of claims and the loss of the right to invoke responsibility. UN 13 - فحالة المنظمات الدولية لا تختلف عن حالة الدول فيما يتعلق بإبلاغ الطلبات وسقوط الحق في الاحتجاج بالمسؤولية.
    Victim of Ethiopian Airlines hijacking and crash Therese Ndongko UN أحــد ضحايــا حادث اختطاف وسقوط طائرة تابعـة للخطوط الجوية الاثيوبية
    It's like we're touring Willy Wonka's chocolate factory, and dropping off one by one. Open Subtitles إنها مثل القيام بجولة في مصنع " ويلي ونكا " للشوكولاتة وسقوط واحداً تلو الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more