"وسكان الغابات" - Translation from Arabic to English

    • forest dwellers
        
    Forest operations and the forest industry provide employment and income to millions of workers and forest dwellers. UN وتقوم العمليات المتصلة بالغابات وكذلك صناعة الغابات بتوفير فرص العمل والدخول لملايين العمال وسكان الغابات.
    Special consideration should be given to nomadic and transhumant peoples, to forest dwellers and to the role of women and youth. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للشعوب الرحل والرعاة الرحل وسكان الغابات ودور النساء والشباب.
    The Participants Committee includes one observer representing forest-dependent indigenous peoples and forest dwellers. UN وتضم لجنة المشاركين مراقبا واحدا يمثل الشعوب الأصلية المعتمدة على الغابات وسكان الغابات.
    In addition, the FAO National Forest Programme Facility pays particular attention to the recognition and respect of customary and traditional rights of indigenous peoples, local communities, forest dwellers and forest owners in forest policy processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مرفق برامج الحراجة الوطنية بمنظمة الأغذية والزراعة يولي اهتماما خاصا للاعتراف بالحقوق العرفية والتقليدية للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وسكان الغابات وملاكها في عمليات السياسات الحرجية، واحترام تلك الحقوق.
    Perhaps most significant is principle 5, which states that national forest policies should recognize and duly support the identity, culture and rights of indigenous people, their communities and other communities and forest dwellers. UN ولعل المبدأ 5 هو أهم مبدأ إذ أنه يقضي بأن تعترف سياسات الحراجة الوطنية بهوية السكان الأصليين وثقافتهم وحقوقهم ومجتمعاتهم وسائر مجتمعات وسكان الغابات وأن تدعمها كما ينبغي.
    Aspects of forests and woodlands that are essential in meeting the subsistence needs of indigenous people, forest dwellers and other local communities, including forest owners, require special attention in some countries. UN ويتعين إيلاء اهتمام خاص في بعض البلدان للجوانب ذات الصلة بالغابات والحراج التي تعد أساسية لتلبية احتياجات الكفاف للسكان اﻷصليين وسكان الغابات وغيرهما من المجتمعات المحلية، بما في ذلك ملاك الغابات.
    Aspects of forests and woodlands that are essential in meeting the subsistence needs of indigenous people, forest dwellers and other local communities including forest owners require special attention in some countries. UN ويتعين إيلاء اهتمام خاص في بعض البلدان للجوانب ذات الصلة بالغابات والحراج التي تعد أساسية لتلبية احتياجات الكفاف للسكان اﻷصليين وسكان الغابات وغيرهما من المجتمعات المحلية، بما في ذلك ملاك الغابات.
    In the developing countries, a strong dependence on forest goods and services for subsistence and a lack of viable alternatives place a heavy burden on rural communities and forest dwellers. UN وفي البلدان النامية، يؤدي الاعتماد الشديد على السلع والخدمات الحرجية في اﻷغراض المعيشية وعدم وجود بدائل عملية الى وضع أعباء ثقيلة على عاتق المجتمعات المحلية الريفية وسكان الغابات.
    In developing countries, strong dependence on forest goods and services for subsistence and a lack of foreseeable alternatives place a heavy burden on rural communities and forest dwellers. UN وفي البلدان النامية، يشكل الاعتماد الشديد على السلع والخدمات الحرجية في اﻷغراض المعيشية والافتقار الى البدائل المنظورة عبئا ثقيلا على المجتمعات الريفية وسكان الغابات.
    Similarly, poor farmers and forest dwellers would be more inclined towards sustainable behaviour if they were given the chance to participate in management decisions, and shared the revenues and user rights, especially of non-timber products. UN وعلى نحو مماثل، سيغدو المزارعون وسكان الغابات الفقراء أميل إلى السلوك المستدام إذا أُعطوا فرصة المشاركة في اتخاذ قرارات اﻹدارة، ونصيبا من اﻹيرادات وحقوق المستعملين، ولا سيما فيما يتعلق بالمنتجات غير الخشبية.
    Through policy instruments, the international community, national Governments and local forest dwellers are increasingly aware of the need for urgent action to arrest the decline of the great apes. UN وعن طريق صكوك السياسات يزداد المجتمع الدولي والحكومات الوطنية وسكان الغابات المحليين إدراكاً ووعياً للحاجة لاتخاذ إجراءات فورية لوقف تدهور القردة العليا.
    The guidelines for national forest plans include recognition and respect for customary and traditional rights of, inter alia, indigenous people, local communities, forest dwellers and forest owners. UN وتنـص المبـادئ التوجيهيـة للخطـط الوطنية الحرجية على الاعتراف بالحقوق العرفية والموروثة لجهـات من بينهـا الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وسكان الغابات ومالكي الغابات، وعلـى احترام هـذه الحقـوق.
    Throwers and forest dwellers and shadow creatures. Open Subtitles رماة وسكان الغابات ومخلوقات الظلال
    Certain conditions will need to be met in national legislation if indigenous people, other local communities and forest dwellers are to participate fully in partnership agreements and to offer their TFRK for the benefit of other interested parties. UN وينبغي للتشريعات الوطنية أن تفي ببعض الشروط إذا أريد للسكان اﻷصليين، والمجتمعات المحلية اﻷخرى، وسكان الغابات المشاركة مشاركة تامة في اتفاقات تشاركية، وعرض معارفهم التقليدية المتصلة بالغابات كي تستفيد منها اﻷطراف المعنية اﻷخرى.
    This experience embraces time-tested, site-specific and socially relevant practices, as well as the innovations and practices of indigenous people, forest dwellers and other local communities, drawn from forestry, agroforestry and agricultural traditions. UN وتشمل تلك الخبرات الممارسات المجربة في أماكن بعينها وأثبت الزمن صلاحيتها وملاءمتها من الناحية الاجتماعية، وكذلك ممارسات وابتكارات السكان اﻷصليين وسكان الغابات وغيرهم من المجتمعات المحلية، المستمدة من التقاليد الحرجية وتقاليد الزراعة الحرجية والتقاليد الزراعية.
    70. For indigenous people, their communities and other communities and forest dwellers to participate fully in such partnership agreements and to offer their TFRK for the benefit of other interested parties, certain conditions will need to be met. UN ٧٠ - ولضمان مشاركة السكان اﻷصليين ومجتمعاتهم والمجتمعات اﻷخرى وسكان الغابات مشاركة كاملة في اتفاقات تلك الشراكات، وعرض معارفهم بما يعود بالفائدة على اﻷطراف المعنية، سيتعين توفير شروط معينة.
    The report should consider particular situations in which communities and forest dwellers depend on forests to meet their subsistence needs, such as fuel, food, forage, grazing provisions for livestock, shelter and medicinal plants, and should also identify areas of low forest cover, protected forests and dry woodlands. UN وينبغي للتقرير أن ينظر في الحالات الخاصة التي يتوقف فيها بقاء المجتمعات المحلية وسكان الغابات على تلك الغابات، ويحتاجون فيها إلى الوقود، واﻷغذية، والعلف، والمرعى، والمأوى، واﻷعشاب الطبية، وينبغي أن يحدد أيضا المناطق المحدودة الغطاء الحرجي والغابات المحمية، وكذلك اﻷحراج الجافة.
    42. [Subject to national legislation, Governments should encourage the full participation of all stakeholders, including indigenous people, their communities and other local communities and forest dwellers, in partnership agreements.] UN ٢٤ - ]وبموجب التشريعات الوطنية، ينبغي للحكومات أن تشجع جميع أصحاب المصلحة بمن فيهم السكان اﻷصليون ومجتمعاتهم والمجتمعات المحلية اﻷخرى وسكان الغابات على المشاركة الكاملة في اتفاقات الشراكة.[
    Aspects of forests and woodlands that are essential to meeting the basic subsistence needs of indigenous people, forest dwellers and other local communities and forest owners [need special definition] [require special attention] in some countries. UN وفي بعض البلدان، ]يلزم وضع تعاريف خاصة[ ]يلزم إيلاء اهتمام خاص[ لجوانب الغابات واﻷراضي الحرجية التي تعد ضرورية لتلبية احتياجات المعيشة اﻷساسية للسكان اﻷصليين وسكان الغابات وغيرهم من المجتمعات المحلية وملاك الغابات.
    C. Participatory approaches 71. Indigenous people, forest dwellers and local communities must play a key role in defining participatory approaches to forest and land management, including resource management institutions, land-use systems and conflict resolution. UN ٧١ - يجب على السكان اﻷصليين وسكان الغابات والمجتمعات المحلية الاضطلاع بدور رئيسي في التعريف بالنهج القائمة على المشاركة ﻹدارة اﻷراضي والغابات بما في ذلك المؤسسات المعنية بإدارة الموارد ونظم استخدام اﻷراضي وفض المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more