"وسلامة الحكم" - Translation from Arabic to English

    • and good governance
        
    • and good government
        
    This includes eradicating poverty, achieving sustainable development and promoting human rights and good governance worldwide. UN وتشمل سبل العلاج استئصال شأفة الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة، والنهوض بحقوق اﻹنسان وسلامة الحكم في كل أنحاء العالم.
    However, a participatory approach could only produce the expected results if it was carried out in a conducive environment where democracy, respect for human rights, the rule of law and good governance held sway. UN ومع ذلك فلا يمكن لهذا النهج التشاركي أن يسفر عن النتائج المرجوة إذا لم يتم تنفيذه في بيئة مواتية حيث تسود الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون وسلامة الحكم الرشيد.
    The western world would do well not simply to shout at Africans, to pontificate about human rights and good governance and deprecate the continent's civil wars and endemic instability, from the privileged comfort of Western Europe and North America. UN وحري بالعالم الغربي ألا يكتفي بالصياح ضد الأفارقة، والتحدث بلهجة الأئمة المعصومين من الخطأ عن حقوق الإنسان وسلامة الحكم واستهجان الحروب الأهلية وتزعزع الاستقرار المتوطن في القارة، من المقاعد الوثيرة التي تتمتع بها أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية.
    This recent development had triggered an increased demand for international public goods, including a peaceful and stable environment, stable and transparent markets and economic processes, equitable development, environment preservation and the promotion of human rights and good governance. UN وقد أدى هذا التطور الأخير إلى زيادة الطلب على المنافع الدولية، بما في ذلك تهيئة بيئة سلمية وأسواق وعمليات اقتصادية مستقرة شفافة، والتنمية المنصفة، وحفظ البيئة، وتعزيز حقوق الإنسان وسلامة الحكم.
    The Governor-General of New Zealand is empowered to make regulations for the peace, order and good government of the Territory, after due process of consultation. UN وللحاكم العام لنيوزيلندا سلطة سَن أنظمة لﻷمن والنظام وسلامة الحكم في الاقليم، بعد عملية التشاور على النحو الواجب.
    Article 4 sets out the principles underlying the Union, including non-interference in the internal affairs of other States and respect for democratic principles, human rights, the rule of law and good governance. UN وترسي المادة 4 المبادئ التي يقوم الاتحاد على أساسها، ومنها عدم التدخل في الشؤون الداخلية، واحترام المبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان، وسيادة القانون، وسلامة الحكم.
    67. Nepal had committed itself to economic liberalization, decentralization and good governance. UN 67 - ونيبال قد أعلنت التزامها بالتحرر الاقتصادي وإزالة المركزية وسلامة الحكم.
    We are convinced that respect for the state of law and good governance remain, in a sound economic environment, a prerequisite for the well-being of our peoples. UN ونحن على اقتناع بأن احترام سيادة القانون وسلامة الحكم يظلان يمثلان، في بيئة اقتصادية سليمة، متطلبا أوليا من أجل رفاه شعوبنا.
    We welcome the Secretary-General's commitment in his report on the work of the Organization to strengthening cooperation on issues of democratization and good governance. We note his comment that UN ونرحب بما أبداه اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة من التزام بتعزيز التعاون في قضايا التحول الديمقراطي وسلامة الحكم.
    We believe that the further elaboration of the two concepts of democratization and good governance should be carried out in a unified manner, because those two phenomena are inseparably linked. UN ونعتقد أن زيادة توضيح مفهومي إرساء الديمقراطية وسلامة الحكم يجب تناولها بطريقــة موحــدة، ﻷن هاتين الظاهرتين مترابطتان ولا يمكن الفصل بينهما.
    The international community should continue to support the efforts of the developing countries to achieve sustainable growth, debt sustainability, job creation, poverty eradication and good governance. UN وعلى المجتمع الدولي أن يستمر في دعم ما تبذله البلدان النامية من جهود لتحقيق النمو المستدام، واستدامة الدين، وخلق الوظائف، واجتثاث الفقر، وسلامة الحكم.
    Additional regular programme resources would also allow UNDP to give further special impetus to its activities in the areas of poverty reduction and good governance. UN 162 - وستتيح الموارد البرنامجية العادية الإضافية للبرنامج الإنمائي إعطاء دفع استثنائي إضافي لأنشطته في مجالات التخفيف من حدة الفقر وسلامة الحكم.
    In West and Central Africa, UNESCO launched a three-year project on communication and good governance in 10 countries and in Rwanda it is seeking to strengthen the skills of media practitioners and to guarantee the operations of independent media through training and seminars. UN وفي أفريقيا الغربية وأفريقيا الوسطى، بدأت اليونسكو مشروعا ينفذ على مدى ثلاث سنوات يتعلق بالاتصالات وسلامة الحكم في ١٠ بلدان، كما أنها تسعى في رواندا إلى تعزيز مهارات المشتغلين بوسائط الاتصال وضمان عمليات وسائط الاتصال المستقلة من خلال التدريب والحلقات الدراسية.
    V. Human rights and good governance UN خامسا - حقوق الإنسان وسلامة الحكم
    32. The meeting noted that human rights and good governance were critical subjects of our time and that the region was strongly committed to universal values of human rights. UN 32 - أشار الاجتماع إلى أن حقوق الإنسان وسلامة الحكم موضوعان حاسمان في عصرنا، وإلى أن المنطقة ملتزمة بالقيم العالمية المتصلة بحقوق الإنسان.
    The Secretary-General has given us his response to these dualities: that these problems cannot be resolved in isolation, but need to be approached in a comprehensive way, combining the essential element of peace and security with sustainable development, democracy and good governance. UN لقد أعطانا اﻷمين العام رده على هذه الثنائيات. والرد هو أن هذه المشاكل لا يمكن حسمها بشكل منعزل، فهي بحاجة إلى أن نتناولها بطريقة شاملة تجمع العناصر اﻷساسية للسلم واﻷمن بالتنمية المستدامة والديمقراطية وسلامة الحكم.
    38. The hearing recognized the immense contribution made by, or under the aegis of, the United Nations to the promotion of human rights and good governance by the setting of norms and the development of international human rights instruments; however, the Organization's ability to monitor and ensure compliance with legal obligations needed to be enhanced. UN 38 - واعترف الاجتماع بالمساهمة الضخمة التي تقدمها الأمم المتحدة. أو التي تقدم برعايتها، من أجل تعزيز حقوق الإنسان وسلامة الحكم عن طريق وضع المعايير وبلورة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. غير أن قدرتها على رصد الامتثال للالتزامات القانونية وكفالة هذا الامتثال بحاجة إلى تعزيز.
    26. Under the framework of the UNESCO/Italy project to train women journalists from the Mediterranean region, a meeting was held on women, media and good governance (Rabat, 27 April–1 May 1998). UN ٢٦ - وفي إطار مشروع مكتب اليونسكو في إيطاليا لتدريب الصحفيات من منطقة البحر المتوسط، عقد اجتماع حول موضوع " المرأة ووسائل اﻹعلام وسلامة الحكم " )الرباط، في الفترة ٢٧ نيسان/أبريل - ١ أيار/ مايو ١٩٩٨(.
    78. With regard to the issue of human rights, the proposal envisaged that those Territories which chose to be British must abide by the same basic standards of human rights, openness and good government that the United Kingdom upheld. UN ٧٨ - وفيما يتعلق بمسألة حقوق اﻹنسان، يتوخى الاقتراح التزام اﻷقاليم التي تختار أن تكون أقاليما بريطانية بنفس المعايير اﻷساسية لحقوق اﻹنسان والانفتاح وسلامة الحكم التي تتمسك بها المملكة المتحدة.
    The Governor " with the advice and consent of the Legislative Council " may make laws for the peace, order and good government of the Falkland Islands. UN ويحق للحاكم " بناء على مشورة المجلس التشريعي وبموافقته " أن يسن قوانين من أجل ضمان السلام والنظام وسلامة الحكم في جزر فوكلاند.
    15. Under its terms of reference, the Commission would review the present Constitution of the British Virgin Islands and make recommendations for possible changes, in response to the resolution of the Legislative Council of the Territory, and in furtherance of the policies of the Government of the United Kingdom, to ensure the continued advancement and good government of the British Virgin Islands. UN ١٥ - وستقوم اللجنة بمقتضى ولايتها بمراجعة الدستور الحالي لجزر فرجن البريطانية وتقديم توصيات بشأن التغييرات المحتملة، استجابة لقرار المجلس التشريعي في الاقليم، وعملا بسياسات حكومة المملكة المتحدة الرامية الى ضمان استمرار تقدم جزر فرجن البريطانية وسلامة الحكم فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more