"وسلسلة الإمدادات" - Translation from Arabic to English

    • supply chain
        
    • and supply-chain
        
    • and supply chains
        
    (ii) Increased percentage of business processes built and tested in human resources, finance, and supply chain and central support services UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لطرق أداء العمل التي استحدثت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية
    (ii) Increased percentage of business processes built and tested in the areas of human resources, finance and supply chain and central support services UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال التي أنشئت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية
    The Global Service Centre will have evolved from a logistics base focused primarily on transportation and distribution services to a holistic and integrated operational centre for information and communications technology, logistics and supply chain management. UN وحينذاك، من المقرر أن يكون مركز الخدمات العالمي قد تطور من قاعدة للوجستيات، تركز في المقام الأول على خدمات النقل والتوزيع، إلى مركز عمليات للوجستيات وسلسلة الإمدادات يتسم بالشمولية والتكامل.
    It aims to reduce barriers to trade for Egyptian enterprises by supporting the adoption of these systems at the enterprise level, upgrading technology for traceability, quality and supply-chain management and fostering certification and accreditation. UN ويهدف المركز إلى خفض الحواجز التجارية أمام المؤسسات المصرية عن طريق دعم اعتماد هذه النظم على مستوى المؤسسة، والارتقاء بالتكنولوجيا المستخدمة في التتبع، وإدارة الجودة وسلسلة الإمدادات وتعزيز إصدار الشهادات والاعتماد.
    Public-private partnerships that promote more sustainable product life-cycles and supply chains will be a major focus of the work of UNEP. UN وستمثل الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تعزز من دورات حياة المنتجات المستدامة وسلسلة الإمدادات مجال تركيز رئيسي لليونيب.
    Finally, the Logistics Support Division will be responsible for strategic planning, oversight and technical advice to Member States, clients and partners for all matters related to logistics and the supply chain. UN وأخيرا، ستضطلع شعبة الدعم اللوجستي بالمسؤولية عن توفير التخطيط الاستراتيجي والرقابة والمشورة التقنية إلى الدول الأعضاء والعملاء والشركاء في جميع المسائل المتصلة باللوجستيات وسلسلة الإمدادات.
    (ii) Increased percentage of business processes built and tested in the areas of human resources, finance and supply chain and central support services UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال التي أنشئت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية
    (ii) Increased percentage of business processes built and tested in human resources, finance, supply chain and central support services UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال التي أنشئت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية
    (ii) Increased percentage of business processes built and tested in human resources, finance, supply chain and central support services UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال التي أنشئت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية
    The work of UNOPS in strengthening government capacities for procurement and supply chain management supports these efforts. UN ويدعم مكتب خدمات المشاريع هذه الجهود بما يضطلع به من أعمال في مجال تعزيز القدرات الحكومية فيما يتعلق بإدارة المشتريات وسلسلة الإمدادات.
    This is a very challenging and complex business transformation project involving a major redesign and upgrading of the United Nations finance, supply chain and procurement, human resources, central support services, and programme and project management processes. UN فهذا مشروع مثير للتحديات ومعقد بقدر كبير لتطوير الأعمال وينطوي على إعادة تصميم رئيسية ونهوض بالعمليات المالية وسلسلة الإمدادات وعمليات الشراء والموارد البشرية وخدمات الدعم المركزية، وإدارة البرامج والمشاريع في الأمم المتحدة.
    More than 270 processes encompassing most administrative and support functions in human resources, finance, supply chain and central support services. UN أكثر من 270 عملية تشمل معظم الوظائف الإدارية ووظائف الدعم ذات الصلة بالموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية.
    (ii) Increased percentage of business processes built and tested in human resources, finance, supply chain and central support services UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال التي أنشئت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية
    110. The year 2004 saw the deployment of Finance and supply chain modules at Headquarters. UN 110- أنشئت في المقر في عام 2004 وحدتان نموذجيتان للشؤون المالية وسلسلة الإمدادات.
    26 Post Implementation Review of MSRP - Project Management & supply chain 07-Jun-05 UN 26- استعراض مشروع تجديد نظم الإدارة - إدارة المشاريع وسلسلة الإمدادات
    110. Field rollout of the Finance and supply chain modules was completed to all Field Office locations by the end of 2007, with over 170 locations now on-line world-wide. UN 110- تم التطبيق الميداني لنموذجي الشؤون المالية وسلسلة الإمدادات في جميع مواقع المكاتب الميدانية بحلول نهاية عام 2007، مع اتصال أكثر من 170 موقعاً من جميع أنحاء العالم حاليا بالإنترنت.
    58. A total of 32 temporary posts are proposed to staff the four functional teams representing human resources, supply chain, finance and central support services. UN 58 - ويُقترح إنشاء ما مجموعه 32 وظيفة مؤقتة ليعمل شاغلوها في الأفرقة الوظيفية الأربعة العاملة في ميادين الموارد البشرية وسلسلة الإمدادات والشؤون المالية وخدمات الدعم المركزية.
    26. An ERP system enables operating an acquisition process that integrates budget, procurement and supply chain from a central platform with the full visibility and proactive control of the organizational requirements. UN 26 - إن العمل بنظام لتخطيط موارد المؤسسة يجعل عملية الشراء تعالج الميزانية والمشتريات وسلسلة الإمدادات من قاعدة تشغيل مركزية حيث تكون احتياجات المنظمة واضحة بالكامل وتُدار بشكل استباقي.
    Emphasis will be placed on assisting countries to build capacities for planning, budgeting and procurement of supplies, as well as in-country logistics and supply-chain management. UN وسينصب التركيز على مساعدة البلدان على بناء القدرات المتعلقة بالتخطيط والميزنة وشراء اللوازم، علاوة على إدارة اللوجستيات داخل الأقطار وسلسلة الإمدادات.
    The aim is to invest in the procurement and supply-chain management function of the United Nations by creating a common framework for doing business through harmonization of regulations and rules, streamlining of processes, improving business practices and fostering a division of labour that meets the needs of beneficiaries and builds upon existing expertise among the various United Nations entities. UN ويهدف ذلك إلى الاستثمار في الوظيفة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في إدارة المشتريات وسلسلة الإمدادات من خلال إنشاء إطار مشترك لممارسة الأعمال التجارية من خلال مواءمة الأنظمة والقواعد وتبسيط العمليات وتحسين ممارسات تسيير الأعمال وتعزيز تقسيم العمل بما يلبي احتياجات المستفيدين ويطوّر ما هو موجود من الخبرات الفنية بين مختلف كيانات الأمم المتحدة.
    Making the business case for knowing chemicals in products and supply chains (see SAICM/OEWG.2/INF/12); UN (د) إعداد قضية الأعمال بشأن معرفة المواد الكيميائية في المنتجات وسلسلة الإمدادات(انظر SAICM/OEWG.2/INF/12)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more