"وسلطة التحالف المؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • and the Coalition Provisional Authority
        
    • and the CPA
        
    • and the Authority
        
    The audit reports have been submitted to the Iraqi Council of Ministers and the Coalition Provisional Authority. UN وقد قدمت تقارير مراجعة الحسابات إلى مجلس الوزراء العراقي وسلطة التحالف المؤقتة.
    This issue continues to be discussed within the Governing Council, between the Governing Council and other Iraqi leaders and between the Governing Council and the Coalition Provisional Authority. UN ولا تزال هذه المسألة تخضع للنقاش داخل مجلس الحكم، بين المجلس والزعماء العراقيين الآخرين، وبين المجلس وسلطة التحالف المؤقتة.
    Ultimately, formal agreements should be concluded between the United Nations and the Coalition Provisional Authority with regard to protection, exchange of information, emergency medical evacuation and the possible use of Coalition or multinational force facilities as required. UN وينبغي في نهاية المطاف إبرام اتفاق رسمي بين الأمم المتحدة وسلطة التحالف المؤقتة بشأن مسألة الحماية وتبادل المعلومات والإجلاء الطبي في حالات الطوارئ وإمكانية استخدام مرافق التحالف أو القوة المتعددة الجنسيات، حسب الاقتضاء.
    As security conditions permit, team members will visit Iraq to meet with Iraqi officials and the Coalition Provisional Authority. UN وسيضطلع أفراد الفريق، حسب ما تسمح به الظروف الأمنية، بزيارة العراق للاجتماع مع المسؤولين العراقيين وسلطة التحالف المؤقتة.
    " The Security Council calls on all parties in Iraq to cooperate fully with these United Nations teams, and welcomes the security and other support provided to them by the Iraqi Governing Council and the CPA. " UN " ويناشد مجلس الأمن جميع الأطراف في العراق التعاون بصورة تامة مع فريقي الأمم المتحدة هذين، ويرحب بالدعم الأمني وأشكال الدعم الأخرى المقدمة إليهما من مجلس الحكم العراقي وسلطة التحالف المؤقتة. "
    Representatives of Kuwait, Saudi Arabia, France, the United Kingdom, the United States and the Coalition Provisional Authority representing Iraq attended the meeting under the auspices of ICRC. UN وحضر الاجتماع الذي انعقد برعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية ممثلو الكويت والمملكة العربية السعودية وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة وسلطة التحالف المؤقتة التي مثلت العراق.
    The Iraqi Governing Council and the Coalition Provisional Authority subsequently requested that the United Nations facilitate the negotiation of electoral modalities and assist in creating an independent Iraqi electoral authority. UN وبعد ذلك طلب مجلس الحكم العراقي وسلطة التحالف المؤقتة أن تقوم الأمم المتحدة بتيسير التفاوض حول طرائق الانتخاب والمساعدة بإنشاء هيئة انتخابية عراقية مستقلة.
    Discussions are already under way with the Governing Council and the Coalition Provisional Authority; those discussions need to be intensified to complete arrangements for expanding United Nations activities in Iraq. UN والمناقشات جارية بالفعل حول هذه المسألة مع مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة. ولا بد من تكثيف هذه المناقشات من أجل إتمام ترتيبات توسيع نطاق أنشطة الأمم المتحدة في العراق.
    I would like to take this opportunity to extend my thanks, in advance, to the Governing Council and the Coalition Provisional Authority for providing the security required for the United Nations to carry out these missions. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأقدم تشكراتي سلفا إلى مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة لتوفيرهما ما يلزم من أمن لقيام الأمم المتحدة بهذه المهام.
    The session was attended by Kuwait, Saudi Arabia, France, the United Kingdom, the United States, ICRC and the Coalition Provisional Authority representing Iraq. UN وحضرت الدورة الكويت والمملكة العربية السعودية وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية وسلطة التحالف المؤقتة الممثلة للعراق.
    The Council will recall that the Transitional Administrative Law was adopted by the Governing Council and the Coalition Provisional Authority on 8 March 2004. UN ويذكر المجلس أن القانون الإداري الانتقالي قد اعتمده مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة في 8 آذار/مارس 2004.
    It would be helpful if re-emerging Iraqi political institutions and the Coalition Provisional Authority could be specific as regards the ways and means in which UNAMI might be useful during the transition. UN وسيكون من المفيد قيام المؤسسات السياسية العراقية الناشئة وسلطة التحالف المؤقتة بتوضيح السبل والوسائل المحددة التي يمكن بها لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق أن تقوم بدور مفيد خلال العملية الانتقالية.
    The United Nations was fully involved in facilitating consensus on the structure and composition of the Interim Iraqi Government, which resulted from a consultative process that encompassed a large and diverse range of Iraqis, as well as those who had explicitly sought the assistance of the United Nations, namely, the Governing Council and the Coalition Provisional Authority. UN وقد شاركت الأمم المتحدة مشاركة كاملة في تيسير توافق الآراء بشأن هيكل وتشكيل الحكومة العراقية المؤقتة التي تمخضت عنها عملية تشاورية شملت طائفة واسعة ومتنوعة من العراقيين، فضلا عن الجهتين اللتين طلبتا صراحة مساعدة الأمم المتحدة، ألا وهما مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة.
    - IMF representatives are in ongoing communication with Iraqi officials and the Coalition Provisional Authority (CPA) in order to discuss economic developments and draw up an economic policy for 2004. UN - يجري ممثلو الصندوق اتصالات مستمرة مع المسؤولين العراقيين وسلطة التحالف المؤقتة من أجل مناقشة التطورات الاقتصادية ووضع السياسة الاقتصادية لعام 2004.
    This initiative was in follow-up to the meeting he convened in New York on 19 January 2004 with the Governing Council of Iraq and the Coalition Provisional Authority and in response to requests from both parties as well as many Iraqi organizations and personalities, including Ayatollah Ali Sistani, a prominent Shi'a cleric. UN وقد جاءت هذه المبادرة متابعةً للاجتماع الذي انعقد في نيويورك بتاريخ 19 كانون الثاني/يناير 2004 مع مجلس الحكم العراقي وسلطة التحالف المؤقتة واستجابةً لطلبات الطرفين فضلا عن طلبات كثير من المنظمات والشخصيات العراقية، بمن في ذلك آية الله علي السيستاني، وهو من كبار رجال الدين الشيعة.
    According to the 15 November Agreement, the Fundamental Law should include " the scope and structure of the sovereign Iraqi transitional administration " and what is agreed to by the Governing Council and the Coalition Provisional Authority " cannot be amended " . UN وبموجب اتفاق 15 تشرين الثاني/ نوفمبر، ينبغي أن يتضمن القانون الأساسي " نطاق وهيكل الإدارة الانتقالية العراقية المتمتعة بالسيادة " ، كما أن ما يتفق عليه مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة " لا يمكن أن يعدّل " .
    " constituted in accordance with a process of extensive deliberations and consultations with cross-sections of the Iraqi people conducted by the Governing Council and the Coalition Provisional Authority and possibly in consultation with the United Nations " . UN " تنشأ وفقاً لعملية مداولات ومشاورات مستفيضة مع كل قطاعات الشعب العراقي يضطلع بها مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة وربما بالتشاور مع الأمم المتحدة أيضا " .
    First, the Governing Council and the Coalition Provisional Authority had not expressed any clear or shared vision on the role to be played by the United Nations in the remainder of the political transition process and other key areas suggested in my report of 17 July. UN فأولا، لم يعرب مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة عن أي رؤية واضحة أو مشتركة للدور الذي يتعين أن تقوم به الأمم المتحدة في الفترة المتبقية من عملية الانتقال السياسية وبالنسبة للمجالات الرئيسية الأخرى المقترحة في تقريري المؤرخ 17 تموز/يوليه.
    (i) Sharing United Nations experiences and lessons-learned with Iraqis, and the Coalition Provisional Authority, on post-conflict processes in general, as requested; UN (ط) إطلاع العراقيين وسلطة التحالف المؤقتة حسب الاقتضاء، على خبرات الأمم المتحدة والدروس التي استفادتها فيما يتعلق بالعمليات التي تنشأ بعد انتهاء الصراعات بصفة عامة؛
    As discussed below, these include (a) the appointment of interim ministers and the completion of the preparatory constitutional committee's report; (b) the adoption of resolution 1511 (2003); and (c) the agreement reached between the Governing Council and the Coalition Provisional Authority on the political transition process. UN وحسبما ترد مناقشته أدناه، تشمل هذه التطورات (أ) تعيين وزراء مؤقتين وإتمام تقرير اللجنة التحضيرية الدستورية؛ (ب) اعتماد القرار 1511 (2003)؛ (ج) التوصل إلى اتفاق بين مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة بشأن العملية السياسية الانتقالية.
    My Special Representative stands ready to assist in the establishment of such a framework, working together with the Governing Council and the Authority. UN وممثلي الخاص على استعداد للمساعدة في إنشاء مثل هذا الإطار، بالعمل سوية مع المجلس الحاكم وسلطة التحالف المؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more