"وسلطة الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • and authority of the General Assembly
        
    • and the authority of the General Assembly
        
    Reaffirming the respective role and authority of the General Assembly and the Security Council in the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    The inclusion in the resolution of a new preambular paragraph, in which the role and authority of the General Assembly are explicitly reaffirmed, demonstrates how right our position was. UN إن إضافة فقرة جديدة إلى ديباجة مشروع القرار تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة بشكل صريح يظهر مدى سلامة موقفنا.
    With a view to achieving this principle in order to maintain international peace and security, the Republic of San Marino supports the role and authority of the General Assembly and the Security Council. UN وبغية تحقيق هذا المبدأ للحفاظ على السلم والأمن الدوليين، تؤيد جمهورية سان مارينو دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    We must ensure that the power and authority of the General Assembly are enhanced commensurate with its standing as the only universally representative body. UN علينا أن نضمن تعزيز قوة وسلطة الجمعية العامة بما يتناسب مع مكانتها باعتبارها الهيئة التمثيلية العالمية الوحيدة.
    Furthermore, we believe that strengthening the role and the authority of the General Assembly also requires that we recognize its role regarding the maintenance of international peace and security. UN علاوة على ذلك، نحن نعتقد أن تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة يتطلب أيضا أن نقر بدورها في صون السلم والأمن الدوليين.
    Madagascar recognizes the significant achievements made in making this Organization more democratic and efficient, while respecting the role and authority of the General Assembly. UN وتعترف مدغشقر بالانجازات الكبيرة في السعي إلى جعل هذه المنظمة أكثر ديمقراطية وكفاءة، مع احترام دور وسلطة الجمعية العامة في الوقت ذاته.
    There has been an increasing tendency to undermine the prerogatives and authority of the General Assembly through the Security Council's encroachment on its agenda. UN لقد شهدنا اتجاها متناميا نحو تقويض صلاحيات وسلطة الجمعية العامة بسبب إقحام المجلس نفسه في جدول أعمالها.
    This error could have grave legal and political consequences and represents a threat to the integrity and authority of the General Assembly. UN و قد تترتب على هذا الخطأ نتائج قانونية وسياسية خطيرة وقد يمثل تهديدا لسلامة وسلطة الجمعية العامة.
    Reaffirming the respective role and authority of the General Assembly and the Security Council in the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    Reaffirming the respective role and authority of the General Assembly and the Security Council in the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    Further, it reaffirms the role and authority of the General Assembly in global matters that concern the international community, as set forth in United Nations Charter. UN علاوة على ذلك، فإن مشروع القرار يؤكد مجددا أهمية دور وسلطة الجمعية العامة في الشؤون العالمية التي تهم المجتمع الدولي كما هو مبين في ميثاق منظمة الأمم المتحدة.
    A. General provisions related to the role and authority of the General Assembly UN ألف - الأحكام المتعلقة بدور وسلطة الجمعية العامة
    The role and authority of the General Assembly as the principal deliberative and representative organ must be enhanced, including in the maintenance of international peace and security. UN ويجب تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة بوصفها الجهاز التفاوضي والتمثيلي الرئيسي، بما في ذلك تعزيزه في مجال الحفاظ على السلام والأمن الدوليين.
    Those talks reaffirmed the will of our leaders to strengthen the role and authority of the General Assembly and their dedication to multilateralism, which forms the basis for the goals and objectives pursued by the United Nations. UN وجددت تلك المحادثات تأكيد رغبة قادتنا في تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة وإخلاصهم لتعددية الأطراف التي تشكل أساس الغايات والأهداف التي تسعى الأمم المتحدة إلى تحقيقها.
    We believe that that practice would not only strengthen the role and authority of the General Assembly but also allow for better coordination among the major organs of the United Nations. UN ونحن نعتقد بأن هذه الممارسة ستؤدي لا إلى تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة فحسب، بل ستمكن أيضا من إجراء تنسيق أفضل بين أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية.
    Significant as they are, we should nevertheless aim higher and work with vigour to further enhance the role and authority of the General Assembly by undertaking truly innovative approaches in the months ahead. UN وعلى الرغم من أهميتهمــا، ينبغي لنا أن نهدف إلى ما هو أعلى وأن نعمل بنشاط لزيادة تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة للأخذ بنُهُج ابتكارية فعلاً في الشهور القادمة.
    During its last meeting, the Non-Aligned Movement working group considered the two broad areas outlined in your non-paper, Mr. President, namely, enhancing the role and authority of the General Assembly and improving its working methods, and discussed some of the concrete proposals contained therein. UN لقد أخذ الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز، خلال اجتماعه الأخير، بعين الاعتبار المجالين الواسعين اللذين تم تحديدهما في ورقتكم غير الرسمية، سيدي الرئيس، أعني، تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها، وناقش بعض المقترحات الملموسة الواردة فيها.
    The fact that a great number of United Nations resolutions deal with the revitalization of the role and authority of the General Assembly clearly demonstrates the importance that the general membership attaches to enhancing the role and authority of this organ. UN فحقيقة أن عددا كبيرا من قرارات الأمم المتحدة تعاملت مع تنشيط دور وسلطة الجمعية العامة تبين بوضوح مدى أهمية تعزيز دور وسلطة هذه المنظمة بالنسبة لأعضائها.
    A. General provisions related to the role and authority of the General Assembly UN ألف - الأحكام المتعلقة بدور وسلطة الجمعية العامة
    My delegation believes that strengthening the role and the authority of the General Assembly involves, inter alia, including in its agenda obvious issues that are of particular importance, both to the Organization and to the international community at large. UN ويعتقد وفد بلادي أن تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة يشمل، ضمن أمور أخرى، إدراج القضايا الواضحة ذات الأهمية الخاصة للمنظمة والمجتمع الدولي عموما في جدول أعمالها.
    At the end of this debate, I now propose, with the Bureau, to commence the broadest possible consultations with Member States to continue the revitalization process, aimed at strengthening the role and the authority of the General Assembly. UN وفي نهاية هذه المناقشة، اقترح الآن مع المكتب، البدء بإجراء أوسع مشاورات ممكنة مع الدول الأعضاء للاستمرار في عملية التنشيط، بهدف تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more