"وسلمت الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly recognized
        
    • the Assembly recognized
        
    • General Assembly recognized the
        
    • the General Assembly has recognized
        
    the General Assembly recognized the seriousness of the situation in the Semipalatinsk region and adopted three resolutions thereon in 1997, 1998 and 2000. UN وسلمت الجمعية العامة بخطورة الحالة في منطقة سيميبالاتينسك واتخذت ثلاثة قرارات بشأنها في السنوات 1997 و 1998 و 2000.
    Furthermore, at its nineteenth special session, the General Assembly recognized the complexities and interdependencies inherent in addressing energy issues within the context of sustainable development, and underscored that in line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all. UN وسلمت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، فضلا عن ذلك، بأوجه التعقيد والترابط الملازمة لمعالجة قضايا البيئة في سياق التنمية المستدامة وأكدت أنه ينبغي، تمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن 21، أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل توفر فيه الطاقة المستدامة للجميع.
    7. By its resolution 64/248, the General Assembly recognized that the current methodology can be enhanced, bearing in mind the principle of capacity to pay. UN 7 - وسلمت الجمعية العامة في قرارها 64/248 بأنه يمكن تعزيز المنهجية الحالية، مع أخذ مبدأ القدرة على الدفع في الاعتبار.
    the Assembly recognized that the current methodology could be enhanced, bearing in mind the principle of capacity to pay. UN وسلمت الجمعية العامة بإمكانية تحسين المنهجية الحالية، مع أخذ مبدأ القدرة على الدفع في الحسبان.
    the Assembly recognized that the current methodology could be enhanced, bearing in mind the principle of capacity to pay. UN وسلمت الجمعية العامة بإمكانية تحسين المنهجية الحالية، مع أخذ مبدأ القدرة على الدفع في الحسبان.
    27. the General Assembly has recognized that radio is one of the most cost-effective and far-reaching media available to the Department of Public Information. UN 27 - وسلمت الجمعية العامة بأن الإذاعة هي أقل وسائط الإعلام تكلفة التي تتوفر لدى إدارة شؤون الإعلام وأبعدها أثرا.
    In its resolution 61/244, the General Assembly recognized that pre-screened rosters could considerably expedite the recruitment process in the United Nations. UN وسلمت الجمعية العامة في قرارها 61/244 بأن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية الاستقدام في الأمم المتحدة.
    Specifically, the General Assembly recognized the need for a movement towards sustainable patterns of production, distribution and use of energy and emphasized the overarching significance of energy for sustainable development; it also recommended a number of forward-looking transport policies to promote sustainable development, including working toward the elimination of lead in gasoline. UN وسلمت الجمعية العامة بصورة محددة بالحاجة إلى التحرك نحو الأنماط المستدامة لإنتاج الطاقة وتوزيعها واستخدامها وأكدت الأهمية العليا للطاقة في مجال التنمية المستدامة؛ وأوصت أيضا بعدد من السياسات الاستشرافية العامة في مجال النقل لتعزيز التنمية المستدامة، ويشمل ذلك السعي إلى التخلص من الرصاص في البنزين.
    22. In its resolution 54/175, the General Assembly recognized that countries interacted with the global economy from vastly different levels of development, and realized that globalization affected all countries differently and made them more susceptible to external developments, positive and negative, inter alia, in the field of human rights, in particular in the realization of the right to development. UN 22- وسلمت الجمعية العامة في قرارها 54/175 بأن البلدان تتفاعل مع الاقتصاد العالمي من مستويات تنمية شديدة الاختلاف، وأدركت أن العولمة تؤثر في جميع البلدان بدرجات مختلفة وتجعلها أكثر تأثرا بالتطورات الخارجية سواء كانت إيجابية أو سلبية، في مجالات منها حقوق الإنسان وخصوصا من حيث إعمال الحق في التنمية.
    2. the General Assembly recognized that armed conflict, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market and reaffirmed that the recruitment, use, financing and training of mercenaries are causes for grave concern to all States and violate the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN 2 - وسلمت الجمعية العامة بأن الصراعات المسلحة والإرهاب والإتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛ وأكدت من جديد أن تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم أمور تثير قلقا بالغا لدى جميع الدول وتشكل انتهاكا للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    At its fifty-second session, the General Assembly recognized that the basic objective of the follow-up of the International Year of the Family should be to strengthen and support families in performing their societal and developmental functions and to build upon their strengths, in particular at the national and local levels (resolution 52/81). UN وسلمت الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، بأن الهدف الأساسي من متابعة السنة الدولية للأسرة ينبغي أن يكون تعزيز الأسر في أداء مهامها الاجتماعية والإنمائية ودعمها، وتعزيز مواصلة قوتها، ولا سيما على الصعيدين الوطني والمحلي (القرار 52/81).
    Most recently, the General Assembly recognized that " the protection of internally displaced persons has been strengthened by identifying, reaffirming and consolidating specific standards for their protection, in particular through the Guiding Principles on Internal Displacement " . UN وسلمت الجمعية العامة مؤخرا بأن " حماية المشردين داخليا قد تعززت بتحديد معايير معينة فيما يتعلق بحمايتهم وإعادة تأكيد تلك المعايير وتدعيمها، وخاصة عن طريق المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي " ().
    5. At its special session, the General Assembly recognized that the problem of climate change is one of the biggest challenges that will face the world in the twenty-first century, and stated that the ultimate goal, shared by all countries, was to achieve the stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. UN ٥ - وسلمت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية بأن مشكلة تغير المناخ هي واحدة من أكبر التحديات التي سوف تواجه العالم في القرن الحادي والعشرين؛ وأكدت أن الهدف النهائي الذي تتشاطره جميع البلدان هو تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الجو عند مستوى من شأنه أن يحول دون تدخل اﻹنسان بصورة خطرة في النظام المناخي.
    50. In its resolution 60/175, on strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity, the General Assembly recognized existing efforts at the regional level that complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in combating trafficking in persons, especially women and children. UN 50 - وسلمت الجمعية العامة في قرارها 60/175 بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني، بالجهود الحالية على الصعيد الإقليمي المكملة لعمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
    5. the General Assembly recognized the need for the collection, protection and management of data on missing persons according to international and national legal norms and standards and urged States to cooperate with each other and with other concerned actors working in this area, inter alia, by providing all relevant and appropriate information related to missing persons. UN 5 - وسلمت الجمعية العامة في هذا الصدد بالحاجة إلى جمع البيانات عن الأشخاص المفقودين وحمايتها وإدارتها، وفقا للقواعد والمعايير القانونية الدولية والوطنية، وحثت الدول على التعاون مع بعضها البعض ومع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى العاملة في هذا المجال، بسبل منها تقديم كل المعلومات المناسبة ذات الصلة بالأشخاص المفقودين.
    the Assembly recognized that, although globalization and liberalization processes have created employment opportunities for women in many countries, they have made women, especially in the developing and least developed countries, more vulnerable to problems caused by increased economic volatility. UN وسلمت الجمعية العامة بأنه على الرغم من أن عمليتي العولمة والتحرير قد أتاحتا للمرأة فرصا للعمل في العديد من البلدان فإنهما قد جعلتا المرأة، ولا سيما في البلدان النامية، وبالخصوص في أقل البلدان نموا، أكثر تعرضا للمشاكل التي تسببها التقلبات الاقتصادية المتزايدة.
    In its resolution, the Assembly recognized the urgent need for scaling up national malaria control programmes if African countries were to meet the intermediate target set by the Abuja Summit for the five-year period 2000-2005. UN وسلمت الجمعية العامة في قرارها بالحاجة الملحة إلى رفع مستوى البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا لكي تتمكن البلدان الأفريقية من تحقيق الهدف المتوسط الأجل الذي حدده مؤتمر قمة أبوجا لفترة السنوات الخمس الممتدة من 2000 إلى 2005.
    the Assembly recognized that cooperatives promoted the fullest possible participation in the economic and social development of women, and were becoming a major factor of economic and social development (see General Assembly resolution 56/114). UN وسلمت الجمعية العامة بأن التعاونيات تتيح مشاركة واسعة النطاق في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمرأة، كما أنها أصبحت تشكل عاملا رئيسيا من عوامل التنمية الاقتصادية والاجتماعية (انظر قرار الجمعية العامة 56/114).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more