"وسماع" - Translation from Arabic to English

    • and hear
        
    • and hearing
        
    • to hear
        
    • and heard
        
    • listening to
        
    • hear the
        
    • and listening
        
    • and listen to
        
    • hearing and determining
        
    • heard and
        
    • to examine or
        
    Maybe then we can sing and hear German songs again. Open Subtitles ربّما لاحقًا سنستطيع الغِناء وسماع بعضًا من الأغاني الألمانية
    The President of the Court and the investigating judge may visit detainees at any time, talk to them and hear their complaints. UN ويجوز لرئيس المحكمة ولقاضي التحقيق زيارة المحتجزين في أي وقت، والتحدث إليهم، وسماع شكاواهم.
    And I do not need you to tell me that you feel the same way, too, because I can see it in your eyes and hear it in your hearts. Open Subtitles ولا أحتاج أن تخبرونني بأنكم تشعرون بنفس الشعور لأنه يمكنني رؤية ذلك في أعينكم وسماع ذلك في قلوبكم
    Seeing and hearing things that have happened without being there. Open Subtitles رؤية وسماع أشياء حدثت دون أن تكون في الواقع
    Just, kind of been seeing and hearing some strange things. Open Subtitles كان فقط، نوع من رؤية وسماع بعض الاشياء الغريبة.
    You're gonna have to listen to me now. You're gonna have to hear me out, because I understand what you're going through. Open Subtitles عليكم الإنصات إليّ الآن وسماع ما لديّ، لأنّي أعي ما تكابدونه.
    That is why older women's faces and voices must be seen and heard and, more importantly, perceived as they truly are. UN وهذا هو السبب الذي من أجله يجب النظر إلى وجه المسنات وسماع صوتهن، بل والأهم التعرف أيضا على حقيقة وضعهن.
    A lesson highlighting the manners that a Muslim should observe in talking with others in terms of abiding by the truth and listening to the opinions of others UN آداب المحادثة درس يبرز آداب المسلم أثناء الحديث مع الآخرين من حيث التزام الحق، وسماع الرأي الآخر الرابع
    Now we can all see and hear each other. Open Subtitles الآن نستطيع جميعًا رؤية وسماع بعضنا البعض.
    Or would you rather wait and hear his testimony at trial? Open Subtitles أم هل تفضّل الانتظار وسماع شهادته في المحاكمة؟
    I'm about to go over there and hear his side of the story. Open Subtitles أنــا على وشك الذهاب هناك وسماع الطرف الأخر من القصــة
    Look, I have a special ability to see and hear stuff I shouldn't. Open Subtitles انظري, لدي قدرة خاصة لرؤية وسماع أشياء لا يجدر بي رؤيتها أو سماعها
    You know I would love to stay here and hear all about this, but your tears are making me profoundly uncomfortable. Open Subtitles أتعلمين أود البقاء هنا وسماع كل شىء عن الموضوع لكن دموعكِ تجعلني غير مرتاح
    Now, as the defendants in this trial, you are allowed to come and hear the arguments. Open Subtitles الآن بصفتنا ندافع عنكما في هذه المحاكمة، فسيُسمح لكما بالحضور وسماع المرافعة.
    We very much enjoy working with them, sharing experiences, voicing concerns and hearing each other's thoughts and ideas. UN ونسعد كثيرا بالعمل معهم، وبتبادل التجارب والإعراب عن الشواغل وسماع كل واحد منا لأفكار الآخر وخططه.
    and hearing about something as important to you as your work isn't going to bring me down. Open Subtitles وسماع شيء كأهميته بالنسبة لك كعملك لن يُحبطني.
    How fun it's been catching up and hearing all about your jet-set life... Open Subtitles استمتعت جداً بمعرفة آخر أخبارك وسماع قصص حياتك المثيرة
    How can you sit by Poncelet's side without ever having come to visit with me and my wife or the Percys to hear our side? Open Subtitles كيف تأخذين جانب بونسليت, بدون حتى زيارتنا أنا وزوجتى وآل بيرسى, وسماع جانبنا من الرواية
    The establishment of national youth councils and the assurance of their independence from government would ensure that the voice of even the most vulnerable groups are expressed and heard. UN ومن شأن إنشاء مجالس الشباب الوطنية والتأكيد على استقلالها عن الحكومة أن يتم التعبير وسماع صوت حتى الفئات الأكثر ضعفاً.
    In adopting resolutions and decisions, in making recommendations and in listening to petitions, the Special Committee had worked to end colonialism. UN واللجنة الخاصة تعمل من أجل إنهاء الاستعمار عن طريق اعتماد القرارات والمقررات، وتقديم التوصيات، وسماع الالتماسات.
    I could feel the heat from the flames... hear the screams of all those people burning. Open Subtitles وسماع صراخ كل أولئك الناس الذين يحترقون.
    I do not need to sit and listen to another parable, woman. Open Subtitles لست بحاجة للجلوس وسماع حكاية أخرى , يا إمرأة
    hearing and determining appeals in criminal matters and civil matters from Subordinate Courts and Magistrates Courts. UN وسماع قضايا الاستئناف الواردة من المحاكم الجزئية والابتدائية فيما يتصل بالمسائل الجنائية والمسائل المدنية والفصل فيها.
    1. The accused shall be entitled to examine or have examined [the prosecution witnesses] [witnesses against him/her] and to obtain the attendance and examination of witnesses [for the defence] [on his behalf] under the same conditions as witnesses [for the prosecution] [against him/her]. [In addition the accused shall also be entitled to present any other evidence.] UN ١ - يحق للمتهم أن يناقش ]شهود اﻹثبات[ ]الشهود الذين يدلون بالشهادة ضده[ أو أن تتم مناقشتهم من قبل غيره، وأن يؤمن له حضور وسماع ]الـ[شهود ]النفي[ ]الذين يدلون بالشهادة لمصلحته[ بنفس شروط ]شهود اﻹثبات[ ]الشهود الذين يدلون بالشهادة ضده[. ]وإضافة إلى ذلك، يحق للمتهم أن يدلي بأي أدلة أخرى[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more