The toxicity and ecotoxicity of endosulfan is well documented. | UN | وسمية الاندوسلفان وسميته الإيكولوجية موثقة جداً. |
Transfer of knowledge required for reduction of volume and toxicity of discarded material | UN | نقل المعارف المطلوبة لتقليل حجم وسمية المواد الملقاة |
PCP and PCA are hepatotoxic, carcinogenic, immunotoxic, neurotoxic and toxic to the reproduction. | UN | 8 - وتتسبب هاتان المادتان في السمية الكبدية والسرطان وسمية المناعة والسمية العصبية وسمية التكاثر. |
Pesticides from agriculture; waste waters from industries; thermal pollution, tarballs and plastic and toxic effluents, including heavy metal | UN | مبيــدات اﻵفـات من الزراعة؛ مياه مستعملـة مـن الصناعات؛ تلــوث حـراري، وكرات القار، وفضلات سائلة لدائنية وسمية بما فيهـــا الفلزات الثقيلة |
provide coherent international approach since mercury, like Persistent Organic Pollutants, is a persistent, bioaccumulative and eco and human toxic substance, with long range transport properties; | UN | يوفر نهجاً دولياً متسقاً حيث أن الزئبق، مثله في ذلك مثل الملوثات العضوية الثابتة، مادة ثابتة ومتراكمة عضوياً وسمية إيكولوجياً وبشرياً، ولها خواص انتقال بعيد المدى؛ |
Some homologues and isomers of SCCPs are persistent, bioaccumulative and toxic to certain species, and undergo long-range transport to remote areas. | UN | إن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة SCCPs ثابتة، وتتراكم أحيائياً وسمية بالنسبة لبعض الأنواع، وتمر بانتقال بعيد المدى إلى المناطق النائية. |
The pesticide is both acutely and chronically toxic, producing neurotoxicity, immunotoxicity, reproductive, musculoskeletal and liver toxicity at doses between 1 - 10 mg/kg bw/day in experimental animal studies. | UN | وهذا المبيد ذو سمية حادة ومزمنة، وهو يسبب السمية العصبية، وسمية الجهاز المناعي، الجهاز التناسلي والهيكل العضلي الهيكلي، وسمية الكبد، كما سببت جرعات تتراوح بين 1-10 مغ/كغ/و/ج/يومياً في سرطان الكبد لحيوانات التجارب التي أجريت عليها الدراسة. |
Transfer of knowledge required for reduction of volume and toxicity of discarded material | UN | نقل المعارف المطلوبة لتقليل حجم وسمية المواد الملقاة |
Transfer of knowledge required for reduction of volume and toxicity of discarded material | UN | نقل المعارف المطلوبة لتقليل حجم وسمية النفايات |
Transfer of knowledge required for reduction of volume and toxicity of discarded material | UN | نقل المعارف المطلوبة لتقليل حجم وسمية المواد الملقاة |
Conclusion on effects assessment and toxicity of Chlordecone | UN | خلاصة بشأن تقييم التأثيرات وسمية الكلورديكون |
Transfer of knowledge required for reduction of volume and toxicity of discarded material | UN | نقل المعارف المطلوبة لتقليل حجم وسمية المواد الملقاة |
Transfer of knowledge required for reduction of volume and toxicity of discarded material | UN | نقل المعارف المطلوبة لتقليل حجم وسمية المواد الملقاة |
Slovenia wishes to reiterate that by now it has never manufactured, developed, purchased or in any other way acquired, stored or used biological and toxic weapons. | UN | تود سلوفينيا أن تكرر التأكيد أنها لم تـُـصنـِّـع أبدا أسلحة بيولوجية وسمية أو تطورها أو تشتريها أو بأية طريقة أخرى تكتسبها أو تخزنها أو تستخدمها. |
Implement capacity-building programmes on zero waste resource management, including waste prevention, substitution and toxic use reduction, to reduce the volume and toxicity of discarded materials. | UN | تنفيذ برامج بناء القدرات الخاصة بالإدارة ذات الناتج صفر من النفايات، بما في ذلك منع تولد النفايات، الإحلال، وخفض الإستخدامات السامة، لتقليل حجم وسمية النفايات. |
The available empirical and modelled data indicate that SCCPs are persistent, bioaccumulative, and toxic, particularly to aquatic organisms, and undergo long-range environmental transport. | UN | وتشير البيانات العملية والمنمذجة بقوة إلى أن البارافينات SCCPs ثابتة، وتتراكم أحيائياً، وسمية وبخاصة بالنسبة للكائنات المائية، وتمر بعملية انتقال بعيد المدى في البيئة. |
Synthesis of Information SCCPs are persistent, bioaccumulative and toxic to some species, and undergo long-range transport to remote areas. | UN | إن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCPs ثابتة، وتتراكم أحيائياً وسمية بالنسبة لبعض الأنواع، وتمر بانتقال بعيد المدى إلى المناطق النائية. |
The available empirical and modelled data strongly indicate that SCCPs are persistent, bioaccumulative, and toxic, particularly to aquatic organisms, and undergo long-range environmental transport. | UN | وتشير البيانات العملية والمنمذجة بقوة إلى أن البارافينات SCCPs ثابتة، وتتراكم أحيائياً، وسمية وبخاصة بالنسبة للكائنات المائية، وتمر بعملية انتقال بعيد المدى في البيئة. |
The pesticide is both acutely and chronically toxic, producing neurotoxicity, immunotoxicity, reproductive, musculoskeletal and liver toxicity at doses between 1 - 10 mg/kg bw/day in experimental animal studies. | UN | ومبيد الآفات هذا حاد السمية ومزمن السمية معاً ينتج سمية للجهاز العصبي، وسمية لجهاز المناعة، وسمية لجهاز التكاثر والجهاز العضلي الهيكلي والكبد وذلك عند تناول جرعات تتراوح بين 1-10 مغ/كغ و/ج/يوم في الدراسات على حيوانات التجارب. |
Yoo et al (2003) report on their studies on the kinetics of PeCB: " The kinetics and toxicity of pentachlorobenzene were assessed using a freshwater (Hyalella azteca) and marine amphipod (Leptocheirus plumulosus). | UN | ويفيد Yoo et al. (2003) في دراستهم عن حركيات خماسي كلور البنزين: " تم تقييم حراكيات وسمية خماسي كلور البنزين باستخدام مياه عذبة (Hyalella azteca) وحيوان بحري مزدوج الأرجل (Leptocheirus plumulosus). |