we will do our utmost to achieve fruitful results from the deliberations by the target date. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا للخروج بنتائج مثمرة من المداولات في الموعد المستهدف. |
We will work tirelessly in synergy with the world, and we will do everything we can to not fall behind. | UN | وسوف نعمل عملاً دؤوباً بالتآزر مع العالم، وسنبذل قصارى جهدنا لعدم التراجع. |
we will do our utmost to bring the deliberations to a fruitful outcome by the target date. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا لتسفر المداولات عن نتيجة مثمرة بحلول الموعد المستهدف. |
we shall do our best to ensure that the agreements made in Cairo become reality. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا كيما نكفل أن تصبح الاتفاقات التي أبرمت في القاهرة حقيقة واقعة. |
we will make every endeavour to reach that compromise and the consensus. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا للتوصل إلى هذا الحل التوفيقي وتوافق الآراء. |
we will do our utmost to promote liberty and democracy in Myanmar. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا من أجل تعزيز الحرية والديمقراطية في ميانمار. |
we will do our best to reassure our Afghan brothers and sisters that our Government is inspired by nothing but goodwill towards them. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا لنطمئن أشقاءنا وشقيقاتنا في أفغانستان بأن حكومتنا ليست مدفوعة إلا بحسن النية تجاههم. |
we will do everything in our power so that the negotiations may move forward swiftly and constructively. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا بغية أن تمضي المفاوضات قدما بسرعة وبصورة بناءة. |
we will do whatever is in our power to partner with the people of Haiti in their journey to rebuild their lives and their nation. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا للمشاركة مع أبناء هايتي في مسيرتهم لإعادة بناء حياتهم ودولتهم. |
we will do our utmost to support the draft resolution introduced by Nigeria; we strongly wish to see it adopted by consensus. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا لدعم مشروع القرار الذي عرضته نيجيريا؛ ويحدونا وطيد الأمل في أن نراه يعتمد بتوافق الآراء. |
we will do our utmost to uphold our shared commitment to world peace and prosperity within that organization. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا للتمسك بالتزامنا المشترك تجاه السلام والازدهار العالميين في إطار تلك المنظمة. |
So far, we have done everything we can, and we will do our best to solve the issue. | UN | وحتى تاريخه، فعلنا كل ما في وسعنا، وسنبذل قصارى جهدنا لحل القضية. |
Our delegation is encouraged by the work done this year, and we will do our best to continue that momentum. | UN | وقد شجع العمل الذي تم إنجازه هذا العام وفد بلادي وسنبذل قصارى جهدنا لمواصلة ذلك الزخم. |
we will do our best to make good use of this opportunity and to benefit not only Europe, but the international community as a whole. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا لأن نغتنم هذه الفرصة بصورة جيدة وأن يستفيد من ذلك ليس أوروبا فحسب، بل المجتمع الدولي برمته أيضا. |
Georgia is very much in favour of the Human Rights Council, and we will do everything we can to support its functioning. | UN | وتؤيد جورجيا مجلس حقوق الإنسان تأييدا كبيرا، وسنبذل قصارى وسعنا لدعم أدائه لوظائفه. |
we will do our utmost for the universal promotion and protection of human rights in accordance with the mandate conferred upon the Council by the Assembly. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على صعيد عالمي، وفقا للولاية التي أناطتها الجمعية العامة بالمجلس. |
we will do our utmost to live up to the demanding challenge of Board membership at this difficult and critical time for nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا لنكون أهلا لقبول التحدي الصعب الذي تمثله عضوية المجلس في هذا الوقت العصيب والحرج بالنسبة لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Our aim is to continue these positive traditions, and we will do our best in that regard. | UN | وهدفنا استمرار تلك التقاليد الإيجابية، وسنبذل قصارى الجهد في هذا الصدد. |
we shall do everything within our power to preserve such values as inter-ethnic harmony and the diversity of the cultures and customs of each of the nationalities that make up the people of Kazakhstan. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا للحفاظ على قيم الوئام بين اﻷعراق وتنوع ثقافات وعادات كل قومية من القوميات التي يتكون منها شعب كازاخستان. |
we will make every effort to enable our well-trained and disciplined Korean contingents to contribute further to peacekeeping activities. | UN | وسنبذل قصارى وسعنا لتمكين وحداتنا الكورية التي تتسم بمستوى جيد من التدريب والضبط والربط من مواصلة الإسهام في أنشطة حفظ السلام. |
We pledge to continue to uphold the principles of its Charter and will do everything to assist in maintaining an international system and community in which all nations can make their own contribution to the betterment of mankind. | UN | ونتعهد بمواصلة التمسك بمبادئ ميثاقها وسنبذل قصارى جهدنا للمساعدة في الحفاظ على النظام الدولي والمجتمع الدولي حيث يمكن لجميع الدول أن تقدم إسهاماتها لما فيه خير البشرية. |