These policies will need to be further strengthened. | UN | وسوف تحتاج هذه السياسات إلى أن تتعزز أكثر. |
Poor countries will need major external financing to alleviate poverty. | UN | وسوف تحتاج البلدان الفقيرة إلى تمويل خارجي كبير للحد من وطأة الفقر فيها. |
These figures will need to be reviewed in the light of available resources. | UN | وسوف تحتاج هذه الأرقام لإعادة النظر فيها على ضوء الموارد المتاحة. |
Conversely, developing countries, are severely handicapped in terms of their insufficiently modern energy infrastructures and will require sustained large-scale investments in this sector to meet existing demand and promote economic development. | UN | وبالعكس، تعاني البلدان النامية عجزا شديدا من حيث عدم كفاية الهياكل الأساسية الحديثة للطاقة، وسوف تحتاج إلى استثمارات مستمرة في هذا القطاع لتلبية الطلب القائم وتعزيز التنمية الاقتصادية. |
I'll need thorium, cesium-137, tributyl phosphate and a Dr. Pepper. | Open Subtitles | وسوف تحتاج الثوريوم والسيزيوم 137، فوسفات ثلاثي ودكتور بيبر. |
The Secretariat would need to be sufficiently strengthened in order to perform the active role recommended by the expert review group. | UN | وسوف تحتاج الأمانة إلى أن تُعزَّز تعزيزا كافيا بغية أداء الدور النشط الذي أوصى به فريق الخبراء المعني بالاستعراض. |
UNHCR will need to update its planning assumption after the completion of the entire pre-registration exercise. | UN | وسوف تحتاج المفوضية إلى مراجعة افتراضات خطتها على ضوء آخر التطورات بعد إكمال عملية التسجيل اﻷولى بأكملها. |
Afghanistan will need our significant and continuous support in its reconstruction and stabilization efforts for some years to come. | UN | وسوف تحتاج أفغانستان إلى دعمنا الملموس والمتواصل في جهودها الرامية إلى إعادة الإعمار وتثبيت الاستقرار لبضع سنوات قادمة. |
It will need to focus increasingly on ensuring the electoral rights and participation of minorities, internally displaced persons and women. | UN | وسوف تحتاج إلى التركيز بدرجة متزايدة على ضمان الحقوق الانتخابية للأقليات والمشردين داخليا والنساء والمشاركة من جانب هؤلاء. |
The Convention process will need to address the necessary follow-up action required with regard to those two important issues. | UN | وسوف تحتاج عملية الاتفاقية إلى تناول إجراء المتابعة الضروري المتعلق بهاتين المسألتين الهامتين. |
The in-house capability will need to be augmented with outsourcing in order to meet all requirements. | UN | وسوف تحتاج هذه القدرة الداخلية إلى تعزيزها بموارد من الخارج بغية الوفاء بكل الاحتياجات. |
The in-house capability will need to be augmented with outsourcing in order to meet all requirements. | UN | وسوف تحتاج هذه القدرة الداخلية إلى تعزيزها بموارد من الخارج بغية الوفاء بكل الاحتياجات. |
Member States will need to consider how best to repay the loan over as many as 30 years, or less, as Member States decide. | UN | وسوف تحتاج الدول الأعضاء إلى النظر في أفضل سبيل إلى سداد القرض على مدى 30 عاما كاملة أو أقل، حسبما تقرره الدول الأعضاء. |
All sites identified will require entirely new ventilation and cooling systems for the occupants and collections. | UN | وسوف تحتاج جميع المواقع المحددة إلى أجهزة تهوية وتبريد جديدة بالكامل من أجل شاغليها والمجموعات التي ستوضع فيها. |
Meeting these challenges will require funding. | UN | وسوف تحتاج تلبية هذه التحديات إلى التمويل. |
Of course, developing such a methodology is a complicated undertaking and will require more work and discussion. | UN | وبطبيعة الحال فإن وضع مثل هذه المنهجية مهمة معقدة وسوف تحتاج إلى مزيد من العمل والمناقشة. |
'Cause I'll need to turn your room into a nursery for sure. | Open Subtitles | Cecause وسوف تحتاج إلى تشغيل غرفة الخاص بك إلى الحضانة بالتأكيد. |
I'll need access to my safe deposit box. | Open Subtitles | وسوف تحتاج إلى الوصول إلى بلدي صندوق ودائع آمن. |
Monetary policies would need to be coordinated with financial sector and industrial policies. | UN | وسوف تحتاج السياسات النقدية إلى تنسيقها مع القطاع المالي والسياسات الصناعية. |
Both organizations would need to take steps without, of course, neglecting their legislative mandates. | UN | وسوف تحتاج المنظمتان إلى اتخاذ ما يلزم من خطوات دون أن تهملا بالطبع ولايتيهما التشريعيتين. |
As a foreign guest, you'll need to be accompanied. | Open Subtitles | كضيف الخارجية، وسوف تحتاج إلى أن تكون مصحوبة. |
The mission will also need to construct and maintain facilities in these forward locations. | UN | وسوف تحتاج البعثة أيضا إلى تشييد وصيانة مرافق في تلك المواقع الأمامية. |
And she's gonna need money, and, you know, I spent all mine on Vegas hookers. | Open Subtitles | وسوف تحتاج للأموال, وأنت تعلمين أننى, فقدت كل أموالى فى فيجاس على العاهرات. |