"وسوف تقدم" - Translation from Arabic to English

    • will provide
        
    • will be provided
        
    • will be submitted
        
    • will submit
        
    • will be presented
        
    • would be submitted
        
    • will present
        
    • would be provided
        
    • would submit
        
    • would provide
        
    • will make
        
    • would be presented
        
    • will be made
        
    • would present
        
    • will also be provided
        
    The Secretariat will provide background documents to which the parties may refer in their deliberations if necessary. UN وسوف تقدم الأمانة وثائق معلومات أساسية يمكن أن تشير إليها الأطراف في مداولاتها عند اللزوم.
    Basic food needs will be secured by WFP, and UNHCR will provide complementary food and domestic items. UN وسيكفل برنامج اﻷغذية العالمي الاحتياجات من اﻷغذية اﻷساسية، وسوف تقدم المفوضية الغذاء التكميلي والمواد المنزلية.
    Once the process is completed, updated information on the amendments will be provided. UN وسوف تقدم معلومات مستكملة عن التعديلات بمجرد الانتهاء من العملية.
    The background note will be submitted to the open-ended working group on the right to development at its forthcoming session. UN وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة.
    The regional centres will submit project proposals under the programme. UN وسوف تقدم المراكز الإقليمية مقترحات مشروعات بموجب هذا البرنامج.
    An oral progress report will be presented by the secretariat. UN وسوف تقدم الأمانة تقريراً مرحلياً شفوياً.
    Its recommendations would be submitted to the parent organ. UN وسوف تقدم اللجنة توصياتها إلى الهيئة الأم.
    Mexico will present, in the group of friends established for this purpose, proposals that are adequately far-reaching. UN وسوف تقدم المكسيك، في نطاق مجموعة الأصدقاء المنشأة لهذا الغرض، مقترحات بعيدة الأثر بدرجة كافية.
    Detailed information would be provided later. UN وسوف تقدم معلومات تفصيلية عن ذلك في وقت لاحق.
    These new organizations will provide important models for fisheries conservation and management. UN وسوف تقدم هذه المفاوضات الجديدة نماذج هامة لحــفظ مصائد اﻷســماك وإدارتها.
    The Committee will provide its comments on the liquidation of UNOMIG in the context of the report on the final disposition of assets. UN وسوف تقدم اللجنة تعليقاتها على تصفية البعثة في سياق التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في الأصول.
    The secretariat will provide technical and administrative support, including a new centre for information exchange. UN وسوف تقدم الأمانة الدعم التقني والإداري، بما في ذلك إنشاء مركز جديد لتبادل المعلومات.
    The list of vehicles will be provided to the Mechanism in the near future. UN وسوف تقدم قائمة العربات في المستقبل القريب إلى آلية الرصد.
    The findings will be provided to the Registrar shortly. UN وسوف تقدم النتائج التي يتم التوصل إليها إلى المسجل في وقت قريب.
    The findings will be provided to the Registrar shortly. UN وسوف تقدم النتائج التي يتم التوصل إليها إلى المسجل في وقت قريب.
    Those guidelines will be submitted for adoption during the next ministerial council of the Commission. UN وسوف تقدم تلك المبادئ التوجيهية لاعتمادها خلال اجتماع المجلس الوزاري المقبل للجنة.
    Those issues will be submitted for inclusion on the provisional agenda of the next session of the Conference in accordance with the rules of procedure of the Conference. UN وسوف تقدم تلك القضايا لإدراجها على جدول أعمال الدورة التالية للمؤتمر وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    The regional centres will submit project proposals under the programme. UN وسوف تقدم المراكز الإقليمية مقترحات مشروعات بموجب هذا البرنامج.
    However, a needs assessment study is being considered and, if necessary, proposals will be presented to the General Assembly. UN إلا أنه ينظر في إمكانية إجراء دراسة لتقييم الاحتياجات وسوف تقدم مقترحات إلى الجمعية العامة، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    The reports relating to the budget years 1998 and 1999 would be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وسوف تقدم التقارير المتصلة بسنتي الميزانية 1998 و 1999 إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The UNDCP secretariat is currently pursuing the consultations and will present a revised proposal. UN وتقوم أمانة اليوندسيب حاليا باجراء المشاورات اللازمة وسوف تقدم اقتراحا منقحا.
    Further details would be provided in the next periodic report. UN وسوف تقدم تفاصيل أخرى في التقرير الدوري التالي.
    The Group of 77 and China would submit detailed proposals in that connection during the informal negotiations. UN وسوف تقدم مجموعة ال ٧٧ والصين مقترحات مفصلة في هذا الصدد خلال المفاوضات غير الرسمية.
    UNIDO would provide key inputs in addressing those issues. UN وسوف تقدم اليونيدو مدخلات رئيسية في معالجة تلك المسائل.
    The Committee will make its relevant comments and observations in that context. UN وسوف تقدم اللجنة تعليقاتها وملاحظاتها ذات الصلة في ذلك السياق.
    The results would be presented as maps, statistical graphs, charts, tabular data or as three-dimensional animated visualizations. UN وسوف تقدم النتائج على شكل خرائط، ورسومات بيانية إحصائية، وجداول بيانات أو أشكال بيانية متحركة ثلاثية الأبعاد.
    The data will be made available to ICES. UN وسوف تقدم هذه البيانات إلى المجلس الدولي لاستكشاف البحار.
    The document prepared by the secretariat would present a qualitative assessment of needs, taking into account regional priorities, including those identified by regional public interest non-governmental organizations, and identify sources and levels of funding already available to support activities in the three categories. UN وسوف تقدم الوثيقة التي تعدها الأمانة تقييماً نوعياً للاحتياجات مع مراعاة الأولويات الإقليمية بما في ذلك تلك التي تحددها المنظمات غير الحكومية المعنية بالمصلحة العامة على المستوى الإقليمي، وتحديد مصادر ومستويات التمويل المتاح بالفعل لدعم الأنشطة في الفئات الثلاث.
    Private or public primary and secondary education will also be provided to children whenever possible. UN وسوف تقدم خدمات التعليم الابتدائي والثانوي، في المدارس الخاصة أو الحكومية، الى اﻷطفال أيضا كلما كان ذلك ممكنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more