These proposals are under preparation and will be implemented during the weeks to come. | UN | ويجري حاليا إعداد هذه المقترحات، وسوف تنفذ خلال الأسابيع المقبلة. |
This strategy will be implemented from summer 2007; | UN | وسوف تنفذ هذه الاستراتيجية بدءا من صيف 2007؛ |
Those projects will be implemented in close cooperation with the Japan Aerospace Exploration Agency. | UN | وسوف تنفذ تلك المشاريع بالتعاون الوثيق مع الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي. |
The recalculation of the value data will be carried out simultaneously in both databases, if deemed necessary. | UN | وسوف تنفذ في وقت واحد في قاعدتي البيانات عمليات إعادة حساب بيانات القيمة إذا ما اقتضت الضرورة ذلك. |
The department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the Assembly. | UN | وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية. |
The strategy would be implemented with the Government's political and financial support, and civil society would be required to play an active role. | UN | وسوف تنفذ الاستراتيجية بدعم سياسي ومالي من الحكومة وسوف يطلب إلى المجتمع المدني أداء دور نشط في هذا المجال. |
This project will be implemented over 49 months. | UN | وسوف تنفذ وزارة الشؤون الاجتماعية هذا المشروع على امتداد 49 شهراً. |
These projects will be implemented in most of the country (18 provinces) during 2004. | UN | وسوف تنفذ هذه المشاريع في معظم البلد: 18 مقاطعة في عام 2004. |
The strategy will be implemented in close cooperation with the UN-HABITATUN-Habitat's regional office. | UN | وسوف تنفذ الاستراتيجية في تعاون وثيق مع المكتب الإقليمي لموئل الأمم المتحدة. |
They are being developed and will be implemented in conjunction with the UNHCR enterprise risk management approach. | UN | ويجري العمل على إعداد السياسات والمبادئ وسوف تنفذ بموازاة نهج إدارة المخاطر في المؤسسة الذي تتبعه المفوضية. |
These recommendations will be implemented within the Project Delphi framework. | UN | وسوف تنفذ هذه التوصيات في إطار مشروع دلفي. |
Mainstreaming of pro-poor and ecosystem-relevant environmental outcomes will be implemented in collaboration with the joint UNDP-UNEP Poverty-Environment Initiative (PEI). | UN | وسوف تنفذ النتائج البيئية الموالية للفقراء والمتعلقة بالنظم الإيكولوجية بالتعاون مع مبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج البيئة. |
It will be implemented within inter-agency coordination at the regional and subregional levels, including interaction with the African Union Commission and the African Development Bank. | UN | وسوف تنفذ في إطار التنسيق فيما بين الوكالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك التفاعل مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي. |
They will be implemented in April 2008 in line with the new IAG arrangements. | UN | وسوف تنفذ في نيسان/أبريل 2008 بما يتماشى مع الترتيبات الجديدة للمعلومات والنصح والتوجيه. |
A sensitization campaign will be carried out to encourage ECOWAS member States to adopt the measures. | UN | وسوف تنفذ حملة توعية لتشجيع الدول الأعضاء في الجماعة على اعتماد هذه التدابير. |
Those activities will be carried out within the framework of existing rehabilitation and development projects implemented by other agencies. | UN | وسوف تنفذ تلك اﻷنشطة في إطار المشاريع الحالية ﻹعادة التأهيل والتنمية التي تنفذها وكالات أخرى. |
The population-related activities will be carried out in close collaboration with the United Nations Population Fund, other international organizations and national institutions. | UN | وسوف تنفذ الأنشطة المتعلقة بالسكان في تعاون وثيق مع صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية والمنظمات الدولية الأخرى والمؤسسات الوطنية. |
The Department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the General Assembly. | UN | وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة. |
The Department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the General Assembly. | UN | وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة. |
The initiatives would be implemented using the methodologies of the Information and Communications Technology Division, which are established, institutional and based on best practices. | UN | وسوف تنفذ هذه المبادرات باستخدام منهجيات شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهي منهجيات راسخة ومؤسسية وقائمة على أساس أفضل الممارسات. |
Having regard to the guidelines in the DM 2008, HA is conducting an audit on its existing facilities and will carry out upgrading works where necessary to meet the design requirements set out in the manual as far as possible. | UN | ومراعاة للمبادئ التوجيهية الواردة في دليل التصميم لعام 2008، تضطلع الهيئة بمراجعة منشآتها الحالية وسوف تنفذ أعمال التطوير حيثما يكون ذلك ضرورياً للوفاء بشروط التصميم الواردة في الدليل قدر الإمكان. |
In that regard, his Government welcomed the outcome of the recently concluded midterm review of the Almaty Programme of Action and would implement actively and fully the consensus reached. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب حكومته بنتيجة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي الذي اختُتم مؤخرا وسوف تنفذ بنشاط وبصورة كاملة توافق الآراء الذي تم التوصل إليه. |