"وسوف توضع" - Translation from Arabic to English

    • will be developed
        
    • will be taken
        
    • will be established
        
    • will be posted
        
    • would be developed
        
    • would be established
        
    • will be set
        
    • and will be placed
        
    • will also have the use
        
    • will be put
        
    Numerical simulations in a realistic scenario will be developed in order to investigate the performance of such methods and, in order to evaluate the optimal trajectories and deviation methodologies, the simulation data will be animated. UN وسوف تُجرى عمليات محاكاة عددية في إطار مخطط افتراضي واقعي من أجل دراسة أداء هذه الطرائق، وسوف توضع بيانات المحاكاة في شكل صور متحركة بغية تقييم المسارات المثلى للأجسام ومنهجيات تحريف المسار.
    Similar guidelines for evaluating technical cooperation projects will be developed in the first quarter of 1999. UN وسوف توضع مبادئ توجيهية مماثلة لتقييم مشاريع التعاون التقني في الربع الأول من عام 1999.
    Similar agreements will be developed in Baghdad in the near future. UN وسوف توضع اتفاقات مماثلة بالنسبة لبغداد في المستقبل القريب.
    The views and recommendations of the Committee thereon will be taken into account when the Secretary-General finalizes his proposed medium-term plan to be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session, in 2000, through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وسوف توضع آراء وتوصيات اللجنة فيما يتعلق بهذا المشروع في الاعتبار حين يقوم اﻷمين العام بوضع الصيغة النهائية لخطته المتوسطة اﻷجل المقترحة التي ستقدم عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين التي تعقد في عام ٢٠٠٠.
    Four additional programs will be established in 2008. UN وسوف توضع أربعة برامج إضافية في سنة 2008.
    This list will be posted on the Convention website, highlighted in the PIC Circular and circulated to official contact points and designated national authorities with a request for Parties to indicate within a specified timeframe, for example two months, their interest in participating at meetings and to designate a contact point. UN وسوف توضع هذه القائمة على الموقع الشبكي للاتفاقية ويسلط عليها الضوء في منشور إجراء الموافقة المسبقة عن علم ثم يجري تعميمها على نقاط الاتصال الرسمية وعلى السلطات الوطنية المعينة مشفوعة بطلب إلى الأطراف أن تشير خلال إطار زمني محدد طوله مثلاً شهرين إلى رغبتها في المشاركة في الاجتماع وتعيين نقطة اتصال.
    Standards for the implementation of equal-pay and equal-opportunity policies, including professional development, would be developed. UN وسوف توضع معايير لتنفيذ الأجر المتساوي وسياسات تكافؤ الفرص بما فيها التنمية المهنية.
    A small grants scheme funded through extrabudgetary resources would be established for selected follow-up activities to be undertaken by national institutions and other national bodies. UN وسوف توضع خطة لتقديم منح صغيرة، تمول من موارد خارجة عن الميزانية، وذلك لتمويل أنشطة متابعة مختارة تقوم بها مؤسسات وطنية وهيئات وطنية أخرى.
    This tariff will be set for each insurer having regard to the number and degree of occupational accidents occurring at the given workplace. UN وسوف توضع هذه التعريفة لكل جهة مشمولة بالتأمين مع مراعاة عدد ودرجات الحوادث المهنية التي تحدث في مكان عمل بعينه.
    (a) The existence of several audio cassettes of broadcasts by Radio Rwanda and Radio Television des Mille Collines which are available and will be placed at the disposal of the courts and tribunals as proof of incitement to the extermination of the Tutsi; UN )أ( وجود عدة أشرطة سمعية تتعلق ببرامج إذاعة رواندا وبرامج Radio Télévision des Mille Collines، وهي متوافرة وسوف توضع تحت تصرف المحاكم بغية إثبات التحريض على إبادة التوتسي؛
    This staff member will also have the use of a general-purpose vehicle to bring items to the site of the Court as required. UN وسوف توضع مركبة متعددة الأغراض تحت تصرف هذا الموظف لينقل فيها البنود إلى المحكمة حسب المطلوب.
    The wastewater partnership will be developed on the basis of the taskforce on wastewater under UN-Water. UN وسوف توضع الشراكة المعنية بالمياه المستعملة على أساس تشكيل قوة عمل في إطار استراتيجية الأمم المتحدة الخاصة بالمياه.
    A detailed business plan for the facility will be developed in 2013. UN وسوف توضع خطة تجارية تفصيلية للمرفق في عام 2013.
    Typologies of countries will be developed based on the relation between structural change dimensions and social, economic and environment considerations. UN وسوف توضع تصنيفات للبلدان تبعاً للعلاقة القائمة بين جوانب التغيّر الهيكلي والاعتبارات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    These programmes will be developed in the framework of partnership agreements with bilateral and multilateral donors as well as with non-governmental organizations. UN وسوف توضع هذه البرامج في إطار اتفاقات للشراكة مع مانحين ثنائيين ومتعددي اﻷطراف وكذلــك مــع منظمــات غير حكومية.
    A plan for the implementation of evaluation recommendations will be developed together with the respective Divisions. UN وسوف توضع خطة لتنفيذ توصيات التقييم مع تحديد الشعب المعنية.
    Their recommendations will be taken into account in a report to be prepared by the Committee for submission to the General Assembly at its fifty-eighth session for its review of the progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III. Entities of the United Nations system have been invited to contribute to preparations for the review by the Assembly. UN وسوف توضع تلك التوصيات في الحسبان في تقرير من المرتقب أن تعدّه اللجنة لأجل تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وقد دُعيت هيئات منظومة الأمم المتحدة إلى الاسهام في الأعمال التحضيرية للاستعراض المزمع أن تقوم به الجمعية.
    The list of non-State participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis. UN وسوف توضع قائمة المشاركين في اجتماعات المائدة المستديرة من غير الدول حسب أسبقية التسجيل.
    Additional information expected from the Panel on essential uses, special hydrochlorofluorocarbon (HCFC) uses and carbon tetrachloride, together with any new proposals received from the Parties, will be posted on the Secretariat's website and transmitted to the Parties as soon as possible following receipt. UN وسوف توضع المعلومات الإضافية المتوقعة من الفريق بشأن أوجه الاستخدام الضرورية، وأوجه الاستخدام الخاصة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون علاوة على أي مقترحات جديدة ترد من الأطراف، في موقع الأمانة على الشبكة العالمية وتنقل للأطراف في أسرع وقت بعد تسلمها.
    Action plans on mainstreaming gender would be developed, inter alia, for the areas of peacekeeping and political affairs. UN وسوف توضع خطط عمل لتعميم المنظور الجنساني في مجالات منها حفظ السلام، والشؤون الإنسانية.
    A small grants scheme funded through extrabudgetary resources would be established for selected follow-up activities to be undertaken by national institutions and other national bodies. UN وسوف توضع خطة لتقديم منح صغيرة، تمول من موارد خارجة عن الميزانية، وذلك لتمويل أنشطة متابعة مختارة تقوم بها مؤسسات وطنية وهيئات وطنية أخرى.
    More rigorous means of evaluation will be put in place to establish accountability at the divisional level and harmonize individual workplans, performance indicators and reviews across divisions. UN وسوف توضع وسائل تقييم أكثر صرامة لتحديد المحاسبة على مستوى الشُعب، وتوحيد خطط العمل الفردية، ومؤشرات الأداء والاستعراضات عبر الشُعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more