The new methodology will provide greater clarity on the use of project and biennial support budget funds. | UN | وسوف توفر المنهجية الجديدة المزيد من الوضوح في استعمال أموال ميزانية المشاريع والدعم لفترة السنتين. |
It will provide effective transport alternatives to the car wherever practical. | UN | وسوف توفر مواصلات فعالة بديلة للسيارات، كلما كان ذلك عمليا. |
Any resources or men you need, I will provide for you. | Open Subtitles | أي موارد أو الرجال التي تحتاج إليها، وسوف توفر لك. |
Legally binding security assurances within the context of the Treaty would provide an essential benefit to the States parties and to the credibility of the Treaty regime. | UN | وسوف توفر الضمانات الأمنية الملزمة قانوناً في سياق المعاهدة فائدة أساسية للدول الأطراف ولمصداقية نظام المعاهدة. |
The workshop is part of the process of drafting the international recommendations, and details of the meeting will be provided by the Statistics Division. | UN | وحلقة العمل جزء من عملية صياغة التوصيات الدولية. وسوف توفر شعبة الإحصاءات تفاصيل الاجتماع. |
The review will provide a good opportunity for Member States to take stock, encourage new momentum and fine-tune the working methods and direction of the Commission. | UN | وسوف توفر المراجعة فرصة جيدة للدول الأعضاء كي تجري جردا، وتشجع على زخم جديد، وتصقل طرائق عمل اللجنة ووجهتها. |
The secretariat will provide technical and administrative support, including a new centre for information exchange. | UN | وسوف توفر الأمانة الدعم التقني والإداري، بما في ذلك إنشاء مركز جديد لتبادل المعلومات. |
These maps will provide the baseline for measurements of ocean circulation and sea-level change. | UN | وسوف توفر هذه الخرائط الأساس لقياسات حركة المحيطات والتغير في مستوى سطح البحر. |
The Office of the High Commissioner will provide substantive human rights support during their two-year posting. | UN | وسوف توفر المفوضية الدعم الفني في مجال حقوق الإنسان في أثناء فترة خدمة هؤلاء المتطوعين التي تبلغ السنتين. |
This skills inventory will provide global data on qualitative human resources elements. | UN | وسوف توفر هذه القائمة الحصرية للمهارات بيانات شاملة عن العناصر النوعية للموارد البشرية. |
It will provide a comprehensive codification of international law and a guide to best practices in this area. | UN | وسوف توفر تقنينا شاملا للقانون الدولي ودليلا ﻷحسن الممارسات في هذا المجال. |
It will provide a comprehensive codification of international law and a guide to best practices in this area. | UN | وسوف توفر تقنينا شاملا للقانون الدولي ودليلا ﻷحسن الممارسات في هذا المجال. |
The plan will provide for the means for detailed cataloguing of implementation actions. | UN | وسوف توفر الخطة ما يلزم من وسائل لوضع قائمة مفصلة بإجراءات التنفيذ. |
The Code of Democratic Conduct will provide clear guidelines for our State in this context. | UN | وسوف توفر مدونة قواعد السلوك الديمقراطي مبادئ توجيهية واضحة لدولتنا في هذا السياق. |
The need for commodities, including but not limited to wood, will provide one of the powerful motivations for conservation and sustainable management of forests. | UN | وسوف توفر الحاجة إلى السلع التي تشمل اﻷخشاب دون أن تقتصر عليها، أحد الدوافع القوية لحفظ الغابات واﻹدارة المستدامة لها. |
The next phase of its development will provide UNHCR's audit focal point with online access to the audit recommendations. | UN | وسوف توفر المرحلة التالية من تنفيذها مركز تنسيق للمراجعة بالمفوضية بنافذة إلكترونية لتوصيات مراجعة الحسابات. |
This study is expected to be completed in early 2006, and it will provide additional data to for the take taking of an informed decision in this respect. | UN | ومن المتوقع إنجاز هذه الدراسة في أوائل عام 2006، وسوف توفر بيانات إضافية من أجل اتخاذ قرار مدروس في هذا الشأن. |
Legally binding security assurances within the context of the Treaty would provide an essential benefit to the States parties and to the credibility of the Treaty regime. | UN | وسوف توفر الضمانات الأمنية الملزمة قانوناً في سياق المعاهدة فائدة أساسية للدول الأطراف ولمصداقية نظام المعاهدة. |
The service industries, especially those related to information and communication technologies, would provide long-term jobs. | UN | وسوف توفر الصناعات الخدمية، وباﻷخص تلك التي تتصل بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، وظائف طويلة اﻷجل. |
Information on the status of consultations will be provided in the following document: | UN | وسوف توفر معلومات عن حالة تلك المشاورات في الوثيقة التالية: |
2. The paper will be made available to the Preparatory Committee in the language of submission. | UN | ٢ - وسوف توفر هذه الورقة للجنة التحضيرية باللغة التي قدمت بها. |
Angola will offer training and retraining for traditional birth attendants. | UN | وسوف توفر أنغولا التدريب وإعادة التدريب للقابلات التقليديات. |
Meaning make people so miserable they'll quit, And you'll save a bundle in severance. | Open Subtitles | المعنى هو جعل الموظفين بؤساء لدرجة تجبرهم على الاستقالة, وسوف توفر على نفسك الكثير من المال المخصص لبدل نهاية الخدمة |
Interpretation services and verbatim records for the plenary meetings would be provided using the meeting entitlements of the General Assembly. | UN | وسوف توفر خدمات الترجمة الشفوية والمحاضر الحرفية للجلسات العامة من استحقاقات الجمعية العامة لعقد الاجتماعات. |