"وسوف نفعل" - Translation from Arabic to English

    • Will do
        
    • I'll do
        
    • We'll do
        
    • And we will
        
    You cannot predict what a wild animal Will do. Open Subtitles لا يمكنك التنبؤ ما الحيوانات البرية وسوف نفعل.
    If he's gonna kill me, a head shot Will do. Open Subtitles إذا هو قتلي ستعمل، من تسديدة الرأس وسوف نفعل.
    That's what three hours of cello music Will do to you. Open Subtitles هذا هو ما ثلاث ساعات الموسيقى التشيلو وسوف نفعل لك.
    Somehow, I'll do it, I'll make it right with your boss. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، وسوف نفعل ذلك، وسأقدم ذلك الحق مع رئيسك في العمل.
    If you want me, I can borrow his, I'll do it for you. Open Subtitles إذا كنت تريد مني، وأنا يمكن أن تقترض له، وسوف نفعل ذلك لك.
    Give us names, and We'll do what we can for you. Open Subtitles أعطنا اسماء, وسوف نفعل مانستطيع فعله من أجلك.
    - My friends, we will complete this project on time, and we Will do it for Jenkins! Open Subtitles أصدقائي، نحن سوف نكمل هذا المشروع في وقته المحدد وسوف نفعل ذلك من أجل جانكينز
    We Will do the only thing we can do. Open Subtitles وسوف نفعل نفس الشيء الوحيد يمكننا القيام به.
    We Will do so because prosperity and stability in our region are indivisible. UN وسوف نفعل ذلك لأن الازدهار والاستقرار في منطقتنا غير قابلين للتجزئة.
    We oppose and condemn these measures or laws and their continued application and Will do everything to effectively thwart them. UN ونعارض وندين بشدة هذه التدابير والقوانين، واستمرار تنفيذها، وسوف نفعل كل ما بوسعنا لإحباطها بشكل فعال.
    We Will do so in full consultation with the Secretary-General and the Security Council of the United Nations. UN وسوف نفعل ذلك بالتشاور الكامل مع الأمين العام ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    We Will do so to the full extent of our national law and in full respect of human rights. UN وسوف نفعل ذلك الى أقصى درجة يسمح بها قانوننا الوطني مع الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان.
    All right, folks, let's see what this bag of bolts Will do. Open Subtitles كل الحق، والناس، دعونا نرى ما هذه الحقيبة من البراغي وسوف نفعل.
    I fail to see how sending in what few guards we have left Will do. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى كيف بإرسال ما الحراس قليل نحن قد تركنا وسوف نفعل.
    I take my sobriety very seriously and Will do whatever it takes to set the record straight. Open Subtitles وأغتنم بلدي الرصانة على محمل الجد وسوف نفعل كل ما يتطلبه الأمر لوضع الأمور في نصابها
    No matter what I do I Will do it. Open Subtitles هل تريد مني أن أفعل أي شيء، وسوف نفعل. أنا يمكن تسوية هذا.
    She and her friends Will do more harm than good. Open Subtitles هي وصديقاتها وسوف نفعل تضر أكثر مما تنفع‎.
    I'll tell you what, I'll do it for three per head. Open Subtitles سوف اقول لكم ما، وسوف نفعل ذلك لمدة ثلاثة في الرأس.
    If you get me close enough, I'll do it. Open Subtitles إذا كنت تحصل لي قريبا بما فيه الكفاية، وسوف نفعل ذلك.
    And I'll do whatever it takes to make us right again. Open Subtitles أنا وسوف نفعل كل ما يلزم لجعل لنا الحق مرة أخرى.
    I know it's an emergency, and We'll do everything we can... We can fit you in on the first of March. Open Subtitles انا اعلم انها حالة مستعجلة وسوف نفعل كل ما نستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more