Ensuring prosperity today and in the future will require that economic growth no longer degrades the environment. | UN | وسوف يتطلب تأمين الازدهار اليوم وفي المستقبل أن لا يعمل النمو الاقتصادي على تدهور البيئة. |
This will require a clear political will to follow established priorities. | UN | وسوف يتطلب ذلك إرادة سياسية واضحة لاحترام سلم الأولويات المعتمد. |
Understanding the complexities of the interconnectedness between these areas will require more analytical work from the United Nations system. | UN | وسوف يتطلب فهم تعقيدات الترابط بين هذه المجالات مزيدا من العمل التحليلي من جانب منظومة الأمم المتحدة. |
The solution would require cooperation and assistance from the specialized agencies and other organizations of the United Nations system. | UN | وسوف يتطلب حل هذه المشكلة التعاون والمساعدة من جانب الوكالات المتخصصة وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Implementation at offices away from Headquarters would require an enormous effort. | UN | وسوف يتطلب التنفيذ في المكاتب البعيدة عن المقر بذل مجهود هائل. |
This will require a new approach to planning, formulation, preparation and delivery. | UN | وسوف يتطلب ذلك اتباع نهج جديد في التخطيط والصياغة والإعداد والتنفيذ. |
This will require a new approach to planning, formulation, preparation and delivery. | UN | وسوف يتطلب ذلك اتباع نهج جديد في التخطيط والصياغة والإعداد والتنفيذ. |
Embracing this new approach will require transcending traditional sectoral lines and engaging a broad range of stakeholders in the search for solutions. | UN | وسوف يتطلب تطبيق هذا النهج الجديد تجاوز الخطوط القطاعية التقليدية وإشراك طائفة عريضة من أصحاب الشأن في البحث عن حلول. |
This will require addressing job and income security, giving emphasis to the creation of stronger and permanent social protection systems. | UN | وسوف يتطلب هذا معالجة الأمن الوظيفي وأمن الدخل، مع التركيز على إنشاء أنظمة أقوى ودائمة للحماية الاجتماعية. |
Achieving Millennium Development Goal 1 will require a focus on increasing rural incomes and agricultural output. | UN | وسوف يتطلب تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية التركيز على زيادة الدخل في الريف والإنتاج الزراعي. |
That will require a substantial fiscal transformation to provide the State with the necessary funds. | UN | وسوف يتطلب ذلك تحولا ماليا كبيرا لكي تتوافر للدولة الأموال اللازمة. |
This will require close communication between the regional programme and country offices. | UN | وسوف يتطلب ذلك اتصالا وثيقا بين البرنامج الإقليمي والمكاتب القطرية. |
The attainment of this goal will require concerted efforts on the part of governmental authorities as well as the society in general. | UN | وسوف يتطلب بلوغ هذا الهدف جهوداً متضافرة من جانب السلطات الحكومية والمجتمع بوجه عام. |
This will require continuing international involvement through both formal and informal training and support. | UN | وسوف يتطلب ذلك مواصلة الاشتراك الدولي من خلال التدريب والدعم بالشكلين الرسمي وغير الرسمي. |
Reaching this target will require concerted action by both developed and developing countries. | UN | وسوف يتطلب إدراك هذا الهدف عملا متفقا عليه تقوم به البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية كلتاهما. |
That would require resources equivalent to one staff member at the P-4 level and one at the General Service level. | UN | وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة. |
That would require resources equivalent to one staff member at the P-4 level and one at the General Service level. | UN | وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-4 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة. |
Any durable solution would require flexibility and boldness on both sides and must be acceptable to Pakistan and India and, above all, to the Kashmiri people. | UN | وسوف يتطلب أي حل دائم مرونة وشجاعة من كلا الجانبين وأن يكون مقبولاً لدى باكستان والهند وفي المقام الأول لدى شعب كشمير. |
This would require further voluntary funding, which I would encourage Member States to provide. | UN | وسوف يتطلب هذا المزيد من التبرعات المالية التي استحث الدول الأعضاء على تقديمها. |
this will entail promoting coherence in the United Nations system on environmental matters to ensure a coordinated approach across the United Nations system that reduces fragmentation and increases efficiency and effectiveness. | UN | وسوف يتطلب الأمر تعزيز الاتساق في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية من أجل كفالة اتباع نهج منسق على نطاق المنظومة للحد من التفكّك وزيادة الكفاءة والفعالية. |
This will require time, resources and work, recognizing that a permanent and ongoing effort will be needed to restore the social fabric and to encourage citizen participation, education and changes in thinking for human development. | UN | وسوف يتطلب ذلك وقتاً وموارد وجهدا والاعتراف بضرورة بذل جهود دائمة ومتواصلة لإصلاح النسيج الاجتماعي وتشجيع مشاركة المواطنين والتعليم وتغيير طريقة التفكير لتحقيق التنمية البشرية. |
A more coordinated approach by the international community will be required if significant progress in addressing the problems of Afghanistan is to be achieved. | UN | وسوف يتطلب الأمر نهجا أكثر تناسقا من جانب المجتمع الدولي إذا كان المراد إحراز قدر كبير من التقدم في معالجة مشاكل أفغانستان. |
This will demand thought leadership, advice on `big picture'reforms, capacity-building, action to boost employment and livelihoods and greater attention to effective risk management. | UN | وسوف يتطلب هذا قيادة فكرية، وتقديم المشورة بشأن الإصلاحات الكبيرة، وبناء القدرات، والعمل من أجل زيادة فرص العمل وسبل العيش وتوجيه مزيد من الاهتمام نحو الإدارة الفعالة للمخاطر. |