"وسوف يكون من" - Translation from Arabic to English

    • it would be
        
    • it will be
        
    • will have the
        
    • it would also be
        
    • would be more
        
    it would be premature to assume that developing countries no longer face the risk of external debt crisis. UN وسوف يكون من السابق لأوانه افتراض أن البلدان النامية لم تعد تواجه مخاطر أزمة الدين الخارجي.
    proves you have a big capacity for love and it would be sad if no one benefited from it. Open Subtitles تثبتُ أن لديكِ كمّاً كبيراً من الحب وسوف يكون من المحزن أن لا يستفيد أحد من ذلك.
    it would be appropriate to distribute a summary of the report and concluding observations to the indigenous communities in their own languages. UN وسوف يكون من المناسب توزيع موجز للتقرير والملاحظات الختامية على مجتمعات الشعوب الأصلية وبلغاتها.
    it will be necessary to select some countries based on established criteria. UN وسوف يكون من الضروري اختيار بعض البلدان بناء على المعايير الموضوعة.
    it will be important to include cactual oncrete examples of the link between environmental sustainability and economic development, including poverty reduction. UN وسوف يكون من المهم إدراج أمثلة واضحة على الصلة بين الاستدامة البيئية والتنمية الاقتصادية، بما في ذلك تخفيض الفقر.
    it would be appropriate to distribute a summary of the report and concluding observations to the indigenous communities in their own languages. UN وسوف يكون من المناسب توزيع موجز للتقرير والملاحظات الختامية على مجتمعات الشعوب الأصلية وبلغاتها.
    it would be useful to include the outcome of that procedure in the report. UN وسوف يكون من المفيد تبيين نتائج هذا المسعى.
    it would be unfortunate if the Committee were unable to find a solution, having spent considerable time on the issue. UN وسوف يكون من المؤسف لو أن اللجنة لم تتمكن من إيجاد حل بعد أن أمضت وقتاً طويلاً على هذه المسألة.
    it would be useful to know how many shelters had been set up and whether they were operated by the State or by NGOs. UN وسوف يكون من المفيد معرفة عدد دور الإيواء التي أُنشئت وما إذا كانت تُدار بواسطة الدولة أو المنظمات غير الحكومية.
    it would be very difficult to insulate regional stock markets completely from developments elsewhere. UN وسوف يكون من الصعب عزل أسواق الأسهم الإقليمية تماما عن التطورات الجارية في أماكن أخرى.
    it would be more appropriate to examine ways in which to encourage States to make declarations under Article 36, paragraph 2, of the Statute of the Court. UN وسوف يكون من اﻷنسب بحث السبل التي يمكن بها تشجيع الدول على إصدار إعلانات بموجب الفقرة ٢ من المادة ٣٦ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    If the production of firearms was not regulated, it would be practically impossible to prevent their use for criminal purposes. UN وسوف يكون من المستحيل عمليا منع استعمال اﻷسلحة النارية لارتكاب الجرائم إذا لم يخضع إنتاج هذه اﻷسلحة للتنظيم القانوني.
    it would be regrettable if the efforts to find a fair solution to the long-standing grievances of former participants in the Fund came to nothing. UN وسوف يكون من دواعي اﻷسف لو فشلت الجهود المبذولة للعثور على حل عادل لشكاوى المشتركين القدامى التي طال عليها اﻷمد.
    it would be important to continue the Human Rights Division so that its programmes may have a lasting impact. UN وسوف يكون من المهم أن تواصل شعبة حقوق اﻹنسان عملها كي يتسنى لبرامجها تحقيق تأثير دائم.
    it would be fitting if Africa awoke once and for all from the colonial night. UN وسوف يكون من الملائم لو استيقظت أفريقيا للتخلص نهائيا من حقبة استعمارية مظلمة.
    it would be useful to clarify the wording of the provisions describing the procedures to be used for coordination, consultation and consensusbuilding. UN وسوف يكون من المفيد توضيح صياغة الأحكام التي تصف الإجراءات الواجب استخدامها للتنسيق والمشاورة وبناء التوافق في الآراء.
    it will be necessary to secure substantial support to implement these proposals. UN وسوف يكون من الضروري ضمان الحصول على دعم هام لتنفيذ هذه المقترحات.
    it will be important to fully support the working groups in their preparations for the third session of the Conference. UN وسوف يكون من المهم توفير الدعم الكامل للأفرقة العاملة في أعمالها التحضيرية لدورة المؤتمر الثالثة.
    it will be necessary to implement measures that especially target men. UN وسوف يكون من الضروري أن تنفَّذ تدابير تستهدف الرجال بشكل خاص.
    2. Each country will have the right to present its views, which should be reflected in the study. UN 2- وسوف يكون من حق كل بلد تقديم آرائه التي سيجري تجسيدها في الدراسة.
    it would also be important for technical cooperation activities to be oriented towards countries with structurally weak economies. UN وسوف يكون من المهم أيضاً توجيه أنشطة التعاون التقني نحو البلدان ذات النظم الاقتصادية الضعيفة هيكلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more