"وسيادة القانون على" - Translation from Arabic to English

    • and the rule of law
        
    • the rule of law at the
        
    • the rule of law on the
        
    • and rule of law at the
        
    Furthermore, the Special Rapporteur stressed that good governance and the rule of law at national and international levels were critical. UN وعلاوة على ذلك، أكد المقرر الخاص على أن للحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أهمية حاسمة.
    We must, therefore, pursue good governance and the rule of law at both the national and the international levels simultaneously. UN ولذلك يجب علينا أن نظل على درب الحكم الصالح وسيادة القانون على المستويين الوطني والدولي في الوقت ذاته.
    The destruction and disruption of the civil administration in the West Bank have serious implications for both the Palestinian people and the rule of law. UN وترتب على تدمير وتعطيل الإدارة المدنية في الضفة الغربية آثار خطيرة بالنسبة للشعب الفلسطيني وسيادة القانون على السواء.
    We need to develop a common vision and recommit to multilateralism and to the rule of law at the international level. UN ولا بد لنا من تكوين رؤية مشتركة وإلزام أنفسنا من جديد بالتعددية وسيادة القانون على الصعيد الدولي.
    That was the reason the reform of the Bretton Woods institutions, international governance and the rule of law at the international level must be addressed. UN وذلك هو السبب الذي من أجله يجب التطرُّق لمسألتي الحوكمة الدولية وسيادة القانون على المستوى الدولي.
    the rule of law at the national level was both a prerequisite for domestic peace and the foundation on which international peace was built. UN وسيادة القانون على الصعيد الوطني شرط مسبق للسلام المحلي، وفي نفس الوقت هي الأساس الذي ينبني عليه السلام الدولي.
    Enhanced cooperation with and through the Internet Governance Forum on public policy issues pertaining to the Internet has helped the Council of Europe to formulate new standards and tools to protect and promote human rights, democracy and the rule of law on the Internet. UN ساعد تعزيز التعاون مع منتدى إدارة الإنترنت ومن خلاله بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت مجلس أوروبا على صياغة معايير وأدوات جديدة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون على الإنترنت.
    We have devoted an entire section to respect for human rights and the rule of law, at both a national and an international level. UN وقد خصصنا فرعا كاملا لاحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون على كل من الصعيدين الوطني والدولي.
    Training of national staff in Sangho in wider dissemination of information on respect for human rights and the rule of law UN :: تدريب الموظفين الوطنيين في سانغو على نشر المعلومات عن احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون على نطاق أوسع
    Training of national staff in Sangho for wide dissemination of the respect of human rights and the rule of law UN :: تدريب الموظفين الوطنيين في سانغو من أجل إشاعة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون على نطاق واسع
    Peace and the rule of law are both required for development. UN والسلام وسيادة القانون على السواء أمران هامان ومطلوبان للتنمية.
    Good governance and the rule of law at the national and international levels are essential for sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger. UN ويُعتبر الحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أساسيين للنمو الاقتصادي المستدام والشامل للجميع والمنصف، والتنمية المستدامة، والقضاء على الفقر والجوع.
    The main goal is to arrive at a world order in which States observe human rights and the rule of law internally and live in peaceful relations with other States. UN والهدف الرئيسي من هذا الانفصال هو التوصل إلى إقامة نظام عالمي تحترم فيه الدول حقوق الإنسان وسيادة القانون على الصعيد الداخلي وتعيش في إطار علاقات سلمية مع الدول الأخرى.
    Good governance and the rule of law at the national and subnational levels are essential for the achievement of those objectives, in order for us to move to a more sustainable model of urbanization. UN والحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني ودون الوطني عنصران جوهريان لإحراز هذه الأهداف، كي ننتقل إلى نموذج للتحضر أكثر استدامة.
    We acknowledge that good governance and the rule of law at the national and international levels are essential for sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger. UN ونسلم بأن الحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أمران أساسيان لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد المنصف الشامل للجميع والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع.
    Acknowledging that good governance and the rule of law at the national and international levels are essential for sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and the eradication of poverty, UN وإذ يعترف بأن الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أمران أساسيان لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف، وتحقيق التنمية المستدامة، والقضاء على الفقر،
    Acknowledging that good governance and the rule of law at the national and international levels are essential for sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and the eradication of poverty, UN وإذ يسلم بأن الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أمران أساسيان لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف وتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر،
    We acknowledge that good governance and the rule of law at the national and international levels are essential for sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger. UN ونسلم بأن الحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أمران أساسيان لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد المنصف الشامل للجميع والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع.
    (s) The Secretary-General of EAFORD, Anis Al-Qasem, at the request of the Palestine Liberation Organization after the signature of The Declaration of Principles, has prepared a draft basic law for the emerging Palestinian entity, which emphasized human rights and the rule of law on the basis of the Universal Declaration of Human Rights and the two International Covenants; UN )ق( أعد أنيس القاسم اﻷمين العام للمنظمة، بناء على طلب من منظمة التحرير الفلسطينية عقب توقيع إعلان المبادئ، مشروع قانون أساسي للكيان الفلسطيني الناشئ، أكد حقوق اﻹنسان وسيادة القانون على أساس اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهدين الدوليين؛
    Member States agreed that good governance and rule of law at the national and international levels are essential for sustained economic growth, sustainable development, and the eradication of poverty and hunger. UN واتفقت الدول الأعضاء على أن الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أمران أساسيان للنمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more