the Convention will enter into force 12 months after ratification by 30 States representing 35 per cent of the world tonnage. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية بعد 12 شهراً من تصديق 30 دولة تمثل نسبة 35 في المائة من الشحن البحري العالمي. |
the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدّق عليها أو تنضم إليها 20 دولة على الأقل. |
the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدِّق عليها أو تنضم إليها 20 دولة على الأقل. |
the Convention enters into force in its entirety between Slovakia and Brunei Darussalam without Brunei Darussalam benefiting from its reservations. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها بين سلوفاكيا وبروني دار السلام دون أن تستفيد بروني دار السلام من تحفُّظاتها. |
the Convention enters into force in its entirety between Slovakia and the Sultanate of Oman, without the Sultanate of Oman benefiting from its reservation. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها بين سلوفاكيا وسلطنة عُمان دون أن تستفيد سلطنة عُمان من تحفُّظها. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of Belgium and Brunei Darussalam. the Convention shall enter into force in its entirety, without Brunei Darussalam benefiting from its reservation. | UN | ولا يحول هذا الموقف مع ذلك دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة بلجيكا وبروني دار السلام، وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها دون أن تستفيد بروني دار السلام من تحفُّظاتها. |
the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدق عليها أو تنضم إليها ٠٢ دولة على اﻷقل. |
the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدق عليها أو تنضم إليها ٢٠ دولة على اﻷقل. |
the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدّق عليها أو تنضم إليها 20 دولة على الأقل. |
the Convention will enter into force 90 days after ratification by the thirtieth country. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية بعد انقضاء 90 يوما على تصديق البلد الثلاثين عليها. |
the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدّق عليها أو تنضم إليها 20 دولة على الأقل. |
the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدق عليها أو تنضم إليها ٢٠ دولة على اﻷقل. |
the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدق عليها أو تنضم إليها ٢٠ دولة على اﻷقل. |
the Convention will enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the fiftieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | UN | ٢- وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم التسعين التالي لتاريخ إيداع الصك الخمسين للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام. |
the Convention will enter into force for Canada almost 20 years to the day after the final session of the Conference, at which the Honourable Allan McEachen and Alan Beesley signed the Convention on behalf of Canada. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لكندا بعد 20 عاما تقريبا من اليوم الذي تلا الدورة الختامية للمؤتمر الذي قام فيه الأونورابل ألان مك إيتشان وألان بيسلي بتوقيع الاتفاقية باسم كندا. |
the Convention enters into force in its entirety between the two States, without Mauritania benefiting from its reservation. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية بأكملها بين الدولتين، بدون أن تعود على موريتانيا فائدة من تحفظها. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Czech Republic and the Sultanate of Oman. the Convention enters into force in its entirety between the Czech Republic and the Sultanate of Oman, without the Sultanate of Oman benefiting from its reservation. | UN | ولا يحول هذا الموقف مع ذلك دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية التشيكية وسلطنة عُمان وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها دون أن تستفيد عُمان من تحفُّظها. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Czech Republic and Brunei Darussalam. the Convention enters into force in its entirety between the Czech Republic and Brunei Darussalam, without Brunei Darussalam benefiting from its reservation. | UN | ولا يحول هذا الموقف مع ذلك دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية التشيكية وبروني دار السلام وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها بين الجمهورية التشيكية وبروني دار السلام دون أن تستفيد بروني دار السلام من تحفُّظها. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of Belgium and the Sultanate of Oman. the Convention shall enter into force in its entirety, without Oman benefiting from its reservation. | UN | ولا يحول هذا الموقف مع ذلك دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة بلجيكا وسلطنة عُمان؛ وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها دون أن تستفيد عُمان من تحفُّظها. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Canada and Brunei Darussalam. the Convention shall enter into force in its entirety, without Brunei Darussalam benefiting from its reservation. | UN | ولا يحول هذا الموقف مع ذلك دون بدء نفاذ الاتفاقية بين كندا وبروني دار السلام وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها دون أن تستفيد بروني دار السلام من تحفُّظِها. |