The delegation of San Marino will cooperate fully in the work to be done. | UN | وسيتعاون وفد سان مارينو تعاوناً كاملاً في العمل الذي سيضطلع به في المستقبل. |
Both parties will cooperate in the implementation of the delimitation decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. | UN | وسيتعاون الطرفان كلاهما على تنفيذ قرار لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا. |
The LEG will collaborate with the GEF and its agencies and other relevant stakeholders during the production of this publication. | UN | وسيتعاون فريق الخبراء مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة أثناء إعداد هذا المنشور. |
All activities will take place with government leadership, and UNDP will collaborate closely with the ministries, agencies, and donors leading programmes within the consultative group process. | UN | وستشرف الحكومة على جميع الأنشطة، وسيتعاون البرنامج الإنمائي تعاونا وثيقا مع الوزارات والوكالات والجهات المانحة التي تقود برامج في داخل عملية الفريق الاستشاري. |
It will work in collaboration with other ECLAC divisions and offices, in particular the Social Development Division, the Division for Gender Affairs and the Statistics and Economic Projections Division. | UN | وسيتعاون مع الشعب والمكاتب الأخرى للجنة، لا سيما شعبة التنمية الاجتماعية، وشعبة الإحصائيات والإسقاطات الاقتصادية. |
It will work in collaboration with other ECLAC divisions and offices, in particular the Social Development Division, the Division for Gender Affairs and the Statistics and Economic Projections Division. | UN | وسيتعاون مع الشعب والمكاتب الأخرى للجنة، لا سيما شعبة التنمية الاجتماعية، وشعبة الإحصائيات والإسقاطات الاقتصادية. |
The Registrar and the Prosecutor would cooperate in these matters taking into account articles 42 and 43 of the Statute. | UN | وسيتعاون المسجل والمدعي العام في هذه المسائل ويراعيان المادتين 42 و 43 من النظام الأساسي. |
He/she will cooperate closely with the Information Management Unit. | UN | وسيتعاون تعاونا وثيقا مع وحدة إدارة المعلومات. |
Both countries will cooperate with efforts by the international community to prevent conflicts and normalize the situation in conflict areas around the world. | UN | وسيتعاون البلدان مع جهود المجتمع الدولي الرامية الى منع نشوب المنازعات وتطبيع الحالات في مناطق النزاع في العالم. |
My delegation will cooperate with you and fully supports your endeavours which you have just outlined in your introductory speech. | UN | وسيتعاون وفد بلدي معكم ويؤيدكم تمام التأييد في مساعيكم التي حددتموها توّاً في كلمتكم الاستهلالية. |
Jordan will cooperate with the United Nations in the implementation of its resolutions on this question. | UN | وسيتعاون اﻷردن مع اﻷمم المتحدة بهدف تنفيذ قراراتها حول الموضوع. |
My delegation will cooperate fully in studying each of the items that we have on our agenda. | UN | وسيتعاون وفدي على نحو تام في دراسة كل من البنود المدرجة في جدول أعمالنا. |
The Institute will collaborate with existing programmes and is seeking to increase its networking activities in the poorer parts of the world. | UN | وسيتعاون المعهد مع البرامج القائمة وهو يسعى إلى زيادة أنشطة التواصل في أفقر المناطق في العالم. |
The global programme will collaborate closely with academic and other institutions in this undertaking. | UN | وسيتعاون البرنامج العالمي تعاوناً وثيقا مع المؤسسات اﻷكاديمية وغيرها في هذا العمل. |
The Working Group will collaborate closely with OHCHR and other United Nations partners to ensure mainstreaming of the Guiding Principles within the United Nations system. | UN | وسيتعاون الفريق العامل بشكل وثيق مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وغيرها من شركاء الأمم المتحدة لضمان تعميم المبادئ التوجيهية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The Programme will work in close collaboration with the mine-action initiatives of the European Union. | UN | وسيتعاون البرنامج تعاونا وثيقا مع مبادرات الاتحاد الأوروبي في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
UNAIDS will work with governments and other partners to develop and implement national plans of action. | UN | وسيتعاون برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز مع الحكومات وغيرها من الشركاء على وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية. |
UNFPA will work with partners, such as the World Bank, to advocate for inclusion of this package within national development frameworks. | UN | وسيتعاون صندوق السكان مع الشركاء، كالبنك الدولي، في الدعوة إلى إدماج تلك المجموعة في أطر التنمية الوطنية. |
The Registrar and the Prosecutor would cooperate in these matters taking into account articles 42 and 43 of the Statute. | UN | وسيتعاون المسجل والمدعي العام في هذه المسائل ويراعيان المادتين 42 و 43 من النظام الأساسي. |
As a strategy, the subprogramme will foster interdivisional cooperation and collaborate with other relevant intergovernmental organizations and existing regional mechanisms to address ICT connectivity and capacity-building, and provide member States with high-quality analysis and policy options. | UN | وسيعتمد البرنامج الفرعي استراتيجية تقوم على تعزيز التعاون بين الشعب وسيتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المعنية والآليات الإقليمية القائمة لمعالجة مسألة توفير وسائل التوصيل بمرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء القدرات وتوفير تحليل جيد النوعية وخيارات في مجال السياسات للدول الأعضاء. |
His delegation was open to any constructive proposal and would collaborate with all interested Member States. | UN | ووفد بلده منفتح علي أي اقتراح بناء وسيتعاون مع جميع الدول الأعضاء المعنية. |
The ombudsman would work in close cooperation especially with the Parliamentary Ombudsman of Finland, whose work its operation would complement. | UN | وسيتعاون أمين المظالم بصورة وثيقة مع أمين مظالم البرلمان الفنلندي، وسيكمل عمل أحدهما الآخر. |
The IFRC will replicate and expand hang-up campaigns and will team up with partners to accelerate the delivery of nets. | UN | وسيكرر الصليب الأحمر وسيوسع نطاق حملات تعليق الناموسيات وسيتعاون مع الشركاء للإسراع في توفيرها. |