"وسيتم التركيز" - Translation from Arabic to English

    • emphasis will be placed
        
    • the focus will be
        
    • emphasis will be given
        
    • the emphasis will be
        
    • emphasis would be placed
        
    • focus will be placed
        
    • will be stressed
        
    • there will be focus
        
    • will be highlighted
        
    emphasis will be placed on enhancing access to justice for victims through direct assistance and support to State judicial institutions. UN وسيتم التركيز على تعزيز فرص وصول الضحايا إلى العدالة عن طريق تقديم المساعدة المباشرة ودعم المؤسسات القضائية الحكومية.
    emphasis will be placed on enhancing the efficiency of facilities management and providing cost-effective, efficient and high-quality procurement and travel services. UN وسيتم التركيز على تعزيز كفاءة إدارة المرافق وتقديم خدمات شراء وسفر فعالة التكلفة، وذات كفاءة ونوعية عالية.
    emphasis will be placed on supporting leadership skills through the participation of adolescent girls in particular. UN وسيتم التركيز على دعم المهارات القيادية من خلال مشاركة المراهقات على وجه الخصوص.
    In the present report the focus will be on data collection and sharing through RFMOs. UN وسيتم التركيز في هذا التقرير على جمع البيانات وتبادلها من خلال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Particular emphasis will be given to planning and management promoting the transfer of technology and to the effective integration of environmental considerations into mineral resource-related activities. UN وسيتم التركيز بشكل خاص على التخطيط والادارة المعززين لنقل التكنولوجيا وللادماج الفعال للاعتبارات البيئية في اﻷنشطة ذات الصلة بالموارد المعدنية.
    the emphasis will be on creating sustainable capacity to develop and implement evidence-based policies and programmes that reduce armed violence. UN وسيتم التركيز على خلق قدرات مستدامة لتنفيذ سياسات وبرامج أثبتت فعاليتها تهدف إلى الحد من العنف المسلح.
    emphasis would be placed on the economic and social costs of not taking action. UN وسيتم التركيز على التكاليف الاقتصادية والاجتماعية لعدم اتخاذ إجراء.
    emphasis will be placed on the measurement of levels and trends of international migration, the analysis of its causes and its relationship to development. UN وسيتم التركيز على قياس مستويات الهجرة الدولية واتجاهاتها، وعلى تحليل أسبابها وعلاقتها بالتنمية.
    emphasis will be placed on policy reforms, capacity-building, environmental degradation issues relating to safety and security and information management systems, including commercialization and facilitation of services. UN وسيتم التركيز على الإصلاحات في مجال السياسات، وبناء القدرات، وقضايا تدهور البيئة المتصلة بالسلامة والأمن؛ ونظم إدارة المعلومات، بما فيها خدمات التسويق والترويج.
    emphasis will be placed on enhancing the efficiency of facilities management and providing cost-effective, efficient and high-quality procurement and travel services. UN وسيتم التركيز على تعزيز كفاءة إدارة المرافق وتقديم خدمات شراء وسفر فعالة التكلفة، وذات كفاءة ونوعية عالية.
    emphasis will be placed on success stories, documented best practices and good policies; UN وسيتم التركيز على قصص النجاح وأفضل الممارسات والسياسات الجيدة الموثقة؛
    Particular emphasis will be placed on regional integration and regional trade opportunities. UN وسيتم التركيز بوجه خاص على التكامل الإقليمي والفرص التجارية الإقليمية.
    emphasis will be placed on LDCs and countries with the greatest needs. UN وسيتم التركيز على أقل البلدان نمواً وعلى أشد البلدان احتياجاً.
    Special emphasis will be placed on the pre-trial phase of the proceedings, as this has a significant impact upon trial proceedings. UN وسيتم التركيز بوجه خاص على مرحلة تمهيدية من الإجراءات نظرا لما لها من تأثير كبير على إجراءات المحاكمة.
    Greater emphasis will be placed on building the knowledge and expertise of United Nations country teams on national institutions. UN وسيتم التركيز على نحو أكبر على بناء معارف وخبرات الأفرقة القطرية للأمم المتحدة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية.
    the focus will be on economic development, job creation, and stimulating regional and rural renewal. UN وسيتم التركيز على التنمية الاقتصادية وإيجاد العمل، وحفز التجديد على المستويين الإقليمي والريفي.
    the focus will be on the creation of small, well-trained operations support teams that can be deployed at short notice. UN وسيتم التركيز على إنشاء فرق صغيرة جيدة التدريب لدعم العمليات، بحيث يمكن وزعها في فترة قصيرة.
    the focus will be on melting snow caps and glaciers and the need for policies to manage the environmental and economic impacts of a changing climate. UN وسيتم التركيز على قمم ذوبان الثلوج والكتل الجليدية وضرورة وضع سياسات لمواجهة الآثار البيئية والاقتصادية الناجمة عن تغير المناخ.
    Particular emphasis will be given to planning and management promoting the transfer of technology and to the effective integration of environmental considerations into mineral resource-related activities. UN وسيتم التركيز بشكل خاص على التخطيط والادارة المعززين لنقل التكنولوجيا وللادماج الفعال للاعتبارات البيئية في اﻷنشطة ذات الصلة بالموارد المعدنية.
    the emphasis will be on issues that UNICEF staff face in the context of the mandate inspired by the Convention and also on certain relatively long-standing activities, where responses are based on approaches that have entered the realm of conventional wisdom, but where readjustments could be fruitful. UN وسيتم التركيز على المسائل التي يواجهها موظفو اليونيسيف في إطار الولاية المستمدة من الاتفاقية، وكذلك على أنشطة معينة يضطلع بها منذ أمد طويل نسبيا، حيث تقوم الاستجابات على نهج أصبحت فائدتها أمرا مسلما به وإن كان من المفيد إدخال بعض التعديلات عليها.
    emphasis would be placed on the economic and social costs of not taking action. UN وسيتم التركيز على التكاليف الاقتصادية والاجتماعية لعدم اتخاذ إجراء.
    Specific focus will be placed in each area on concrete crisis-related activities. UN وسيتم التركيز بصورة خاصة في كل مجال على أنشطة ملموسة ترتبط بالأزمة.
    Methods of ensuring that the benefits of economic development are extended to wider population groups will be developed, and the need for policies that increase social equity will be stressed. UN كما ستوضع طرق لتوسيع نطاق الإفادة من التنمية الاقتصادية كي تشمل فئات أوسع من السكان، وسيتم التركيز على ضرورة وضع سياسات للنهوض بالعدالة الاجتماعية.
    there will be focus on preventive health care and on strengthening municipal health services. UN وسيتم التركيز على الرعاية الصحية الوقائية وعلى تعزيز الخدمات الصحية البلديات.
    The implications of this continuum for legislative, policy and programme responses will be highlighted. UN وسيتم التركيز على الآثار المترتبة على هذا النطاق الممتد فيما يتعلق بالاستجابات التشريعية والسياساتية والبرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more