Individuals and groups from the various beneficiary populations, will be identified for resettlement. | UN | وسيتم تحديد الأفراد والمجموعات من مختلف السكان المستفيدين لأغراض إعادة التوطين. |
Key drivers of behavioural change will be identified to assist decision makers in assessing the impact of regulations on consumers' choices, including economic instruments and pricing. | UN | وسيتم تحديد العوامل الرئيسية لتغيير السلوك من أجل مساعدة صانعي القرار على تقييم أثر اللوائح على خيارات المستهلكين بما في ذلك الأدوات الاقتصادية والتسعير. |
The manufacturer will be determined through competitive international bidding. | UN | وسيتم تحديد الشركة المصنّعة عن طريق مناقصة دولية تنافسية. |
The locations and countries to be involved will be determined on a case-by-case basis. | UN | وسيتم تحديد المواقع والبلدان المشتركة على أساس كل حالةٍ على حدة. |
Mechanisms for improved communication at all levels will be defined in future operational agreements. | UN | وسيتم تحديد آليات تحسين الاتصال على جميع المستويات في الاتفاقات التشغيلية مستقبلا. |
The precise dates of the meeting would be determined subsequently. | UN | وسيتم تحديد موعد الاجتماع بالضبط فيما بعد. |
More vendors would be identified in the region and regional systems contracts could be developed. | UN | وسيتم تحديد أعداد أكبر من البائعين في المنطقة، وسيتم وضع عقود إطارية. |
Funding gaps at the national level will be identified and communicated to potential international and bilateral donors. | UN | وسيتم تحديد الفجوات القائمة في التمويل على المستوى الوطني والإبلاغ عنها إلى الجهات المانحة الدولية والثنائية المحتملة. |
These issues will be identified after analyzes of the quality of the submitted reports. | UN | وسيتم تحديد هذه المسائل بعد تحليل نوعية التقارير المقدمة. |
Specific models for the provision of services adapted to the requirements of small informal entrepreneurs, through mechanisms that allow the interaction of the private sector and grass-roots organizations will be identified and disseminated. | UN | وسيتم تحديد ونشر نماذج محددة لتوفير خدمات تتواءم مع احتياجات أصحاب المشاريع الصغيرة غير الرسمية وذلك من خلال آليات تساعد على تفاعل القطاع الخاص والمنظمات العاملة على مستوى القواعد الشعبية. |
Specific models for the provision of services adapted to the requirements of small informal entrepreneurs, through mechanisms that allow the interaction of the private sector and grass-roots organizations will be identified and disseminated. | UN | وسيتم تحديد ونشر نماذج محددة لتوفير خدمات تتواءم مع احتياجات أصحاب المشاريع الصغيرة غير الرسمية وذلك من خلال آليات تساعد على تفاعل القطاع الخاص والمنظمات العاملة على مستوى القواعد الشعبية. |
Key drivers of behavioural change will be identified to assist decision makers in assessing the impact of regulations on consumer choices, including economic instruments and pricing. | UN | وسيتم تحديد العوامل الرئيسية لتغيير السلوك من أجل مساعدة صانعي القرار على تقييم أثر اللوائح على خيارات المستهلكين بما في ذلك الأدوات الاقتصادية والتسعير. |
Individual speakers will be identified through the self-organized mechanisms of the major groups, in coordination with the President of the Conference, through the Conference secretariat. | UN | وسيتم تحديد هوية آحاد المتحدثين من خلال آليات التنظيم الذاتي للمجموعات الرئيسية، بالتنسيق مع رئيس المؤتمر، عن طريق أمانة المؤتمر. |
The precise date of transfer of the responsibility of the lead from the United Kingdom will be determined through consultations in due course. | UN | وسيتم تحديد تاريخ نقل مسؤولية القيادة من المملكة المتحدة بدقة من خلال المشاورات اللازمة. |
Precise locations will be determined during the assessment. | UN | وسيتم تحديد المواقع بدقة أثناء إجراء التقييم. |
For each sector, each trainee will take the same examination, and the grading scale will be determined and communicated to the trainees in advance. | UN | وبالنسبة لكل قطاع من القطاعات، سيخضع كل متدرب لنفس الامتحان وسيتم تحديد ترتيب الدرجات وإبلاغ المتدربين به مسبقاً. |
Combined risks from storms, floods and earthquakes will be determined for certain target areas. | UN | وسيتم تحديد المخاطر المركبة الناشئة عن العواصف والفيضانات والزلازل بالنسبة لمناطق مستهدفة معينة. |
The amounts of individual payments will be determined in accordance with the recommendations of the contractor. | UN | وسيتم تحديد مبالغ المدفوعات الفردية وفقا لتوصيات المقاول. |
Aggregates will be defined where relevant. | UN | وسيتم تحديد القيم الإجماية حيثما اقتضى الأمر. |
The number and the location of team sites would be determined on the basis of security assessments of the Mechanism. | UN | وسيتم تحديد عدد وأماكن مواقع الأفرقة على أساس التقييمات الأمنية التي تجريها الآلية. |
Potential benefits and efficiencies that might result from common administrative support would be identified for consideration and approval by the relevant governing boards. | UN | وسيتم تحديد المكاسب وأوجه الكفاءة التي يمكن تحقيقها عن طريق التشارك في الدعم الإداري لتنظر فيها وتقرّها مجالس الإدارة المختصة. |
The active phase of implementation and the timeline will be decided once partners are confirmed and funding is secured. | UN | وسيتم تحديد مرحلة التنفيذ الفعالة والجدول الزمني حالما يتم تأكيد الشركاء وتأمين التمويل. |
The details will be specified during the forthcoming planning process. | UN | وسيتم تحديد التفاصيل في إطار عملية التخطيط التي ستتم في المستقبل. |