This assistance will be provided under the Afghan Programme. | UN | وسيتم تقديم المساعدة لهم في إطار برنامج أفغانستان. |
This report includes a tabulated overview of her findings and further information will be provided during the Commission's sixtieth session. | UN | ويشتمل هذا التقرير على عرض موجز لنتائج بحثها في شكل جدول وسيتم تقديم المزيد من المعلومات أثناء الدورة الستين للجنة. |
Up-dated versions of the strategy will be submitted as the need arises. | UN | وسيتم تقديم صيغ مستكملة من الاستراتيجية عند ظهور حاجة إلى ذلك. |
Detailed project proposals will be submitted to the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | وسيتم تقديم مقترحات تفصيلية بشأن المشروع إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Findings and recommendations will be presented to the Board for its consideration at its next session. | UN | وسيتم تقديم الاستناجات والتوصيات إلى المجلس لينظر فيها في دورته المقبلة. |
Written answers to any remaining questions would be provided. | UN | وسيتم تقديم ردود خطية على أي أسئلة متبقية. |
Statistics on the length of pretrial detention would be submitted to the Committee in writing at a later date. | UN | وسيتم تقديم إحصاءات تتعلق بمدة الاحتجاز قبل المحاكمة إلى اللجنة خطيا في وقت لاحق. |
The document will be provided to the Secretariat to be made available to delegations. | UN | وسيتم تقديم الوثيقة إلى الأمانة العامة لتتم إتاحتها للوفود. |
Support will be provided to this office to strengthen its functioning. | UN | وسيتم تقديم الدعم لهذا المكتب لتقوية مهامه. |
Updated information will be provided as it becomes available. | UN | وسيتم تقديم معلومات مستكملة في هذا الصدد بمجرد توفرها. |
Additional information will be provided in an addendum to this document. | UN | وسيتم تقديم معلومات إضافية في إضافات لهذه الوثيقة. |
Specific technical assistance will be provided on debt management and for the capacity-building of Palestinian institutions. | UN | وسيتم تقديم مساعدة تقنية محددة في مجال إدارة الديون وبناء قدرات المؤسسات الفلسطينية. |
The Government of Barbados is currently in the final stages of drafting this legislation and information will be provided in the future as relevant. | UN | بلغت حكومة بربادوس حاليا المراحل النهائية من وضع هذا التشريع، وسيتم تقديم المعلومات في المستقبل، متى كانت ذات صلة. |
The final draft and the comments received through the worldwide consultation will be submitted to the Committee of Experts for its approval. | UN | وسيتم تقديم المسودة الأولى والتعليقات الواردة عن المشاورة العالمية النطاق إلى لجنة الخبراء للموافقة عليهما. |
Both texts will be submitted to the Committee for adoption at the 72nd session. | UN | وسيتم تقديم النصين كليهما إلى الدورة الثانية والسبعين للجنة من أجل اعتمادهما. |
Long outstanding balances which cannot be cleared will be submitted to Headquarters with a request for write-off action. | UN | وسيتم تقديم الأرصدة غير المسددة منذ فترة طويلة، والتي لا يمكن تسديدها، إلى المقر مع طلب باتخاذ إجراء بشطبها. |
The study of the High Commissioner will be submitted to one of the future sessions of the Council. | UN | وسيتم تقديم دراسة المفوضة السامية إلى إحدى دورات المجلس المقبلة. |
An overview of the results of those activities and their relevance to the committee's work will be presented. | UN | وسيتم تقديم نظرة عامة على نتائج تلك الأنشطة وصِلَتهِا الوثيقة بأعمال اللجنة. |
A report on these consultations, and the likelihood of adoption of the rules of procedure, will be presented. | UN | وسيتم تقديم تقرير عن هذه المشاورات وعن احتمال اعتماد النظام الداخلي. |
Details would be provided in writing. | UN | وسيتم تقديم بعض التفاصيل خطياً في وقت لاحق. |
If the requested statistics were unobtainable, they would be provided at a later date. | UN | وسيتم تقديم الإحصاءات المطلوبة في وقت لاحق لو تعذَّر الحصول عليها حاليا. |
A similar resolution would be submitted during the current session. | UN | وسيتم تقديم قرار مماثل أثناء الدورة الحالية. |
The United Kingdom's second periodic report is to be submitted shortly. | UN | وسيتم تقديم تقرير المملكة المتحدة الدوري الثاني عمﱠا قريب. |