"وسيتم تناول" - Translation from Arabic to English

    • will be addressed
        
    • will be taken up
        
    • would be addressed
        
    • will be covered
        
    • will be dealt with
        
    • would be dealt with
        
    • will be approached
        
    • will be taken forward
        
    These areas will be addressed in the Strategic Priority Action Plan. UN وسيتم تناول هذه المجالات في خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية.
    Each of these areas will be addressed subsequently in this report. UN وسيتم تناول كل من هذه المجالات لاحقا في هذا التقرير.
    The issue of the increased number of claims will be addressed in paragraphs 200 - 201. UN وسيتم تناول مسألة زيادة عدد المطالبات في الفقرتين 200 و201.
    The report of the meeting will be taken up in the following two parts: UN 57 - وسيتم تناول تقرير الاجتماع في الجزأين التاليين:
    Work in this area would be addressed in a coherent, multidisciplinary manner. UN وسيتم تناول العمل في هذا المجال بصورة متسقة ومتعددة الاختصاصات.
    The Special Rapporteur agrees; the point will be covered in the draft commentary. UN يوافق المقرر الخاص؛ وسيتم تناول هذه النقطة في مشروع التعليقات.
    This second category of limits will be dealt with separately under subheading B of this section. UN وسيتم تناول هذه الفئة الثانية من القيود في الفرع باء من هذا الفرع.
    Peacekeeping support account adjustments would be dealt with in the context of the related budget proposals. UN وسيتم تناول التسويات المتعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام في سياق مقترحات الميزانية ذات الصلة.
    This matter will be addressed in the detailed estimates to be submitted in the early part of 2000. UN وسيتم تناول هذه المسألة في التقديرات التفصيلية التي ستقدم في أوائل عام ٢٠٠٠.
    All of those issues will be addressed in the Africa-European Union Energy Partnership, launched last year. UN وسيتم تناول جميع هذه القضايا في الشراكة المتعلقة بالطاقة بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي، والتي بدأت في العام الماضي.
    Human rights issues will be addressed at both country and project levels. UN وسيتم تناول قضايا حقوق الإنسان على صعيد البلد وعلى صعيد المشروع معا.
    Estimates in respect of the six fugitives will be addressed in the context of revised estimates as and when the fugitives are apprehended (see para. 48 below). UN وسيتم تناول التقديرات المتعلقة بهؤلاء الهاربين الستة في سياق التقديرات المنقحة متى وعندما يتم اعتقالهم.
    The status of implementation of the strategic deployment stocks will be addressed in more detail in a separate report. UN وسيتم تناول حالة تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي بمزيد من التفصيل في تقرير مستقل.
    The opportunities, as well as the problems, associated with globalization, interdependence and integration will be addressed by strengthening the capability for collective action. UN وسيتم تناول الفرص المرتبطة بالعولمة والترابط والتكامل، فضلا عما يتصل بكل ذلك من مشاكل، من خلال تعزيز القدرة على العمل الجماعي.
    The applicable standards and principles providing for the right to freedom of religion or belief will be addressed. UN وسيتم تناول المعايير والمبادئ السارية التي تكرس الحق في حرية الدين أو المعتقد.
    The report of the meeting will be taken up in the two following parts: UN 66 - وسيتم تناول تقرير الاجتماع في الجزأين التاليين:
    The report of the meeting will be taken up in the following two parts: UN 54 - وسيتم تناول تقرير الاجتماع في الجزأين التاليين:
    The report of the meeting will be taken up in the two following parts: UN 63 - وسيتم تناول تقرير الاجتماع في الجزأين التاليين:
    Such an energy agenda would be addressed on a systematic and consistent basis with key participation of Member States. UN وسيتم تناول هذه الخطة على أساس منتظم ومتسق بمشاركة رئيسية من الدول الأعضاء.
    The five draft conclusions were general in nature; other aspects of the topic would be addressed at a later stage of the work. UN وتتسم مشاريع الاستنتاجات الخمسة بأنها ذات طابع عام؛ وسيتم تناول الجوانب الأخرى للموضوع في مرحلة لاحقة من العمل.
    As far as schoolchildren are concerned, this subject will be covered in detail in section 8 of the present report. UN وسيتم تناول هذا الموضوع بالتفصيل في البند 8 من هذا التقرير بالنسبة للأطفال في المدارس.
    The question of allocation of items will be dealt with subsequently in section V. UN وسيتم تناول مسألة توزيع البنود فيما بعد في الفرع الخامس.
    Additional requirements would be dealt with in accordance with General Assembly resolution 41/213. UN وسيتم تناول الاحتياجات اﻹضافية وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣.
    Security will be approached in the context of the reforms and of strengthening all the institutions that are involved in the conception and execution of public security policy. UN وسيتم تناول مسألة الأمن في إطار الإصلاحات وتعزيز جميع المؤسسات التي لها دخل في تصميم وتنفيذ سياسة الأمن العام.
    The regularity audit will be taken forward through the performance of a pre-final audit in the last quarter of 2003 and the final audit after the closure of the financial period. UN وسيتم تناول المراجعة المنتظمة للحسابات من خلال اجراء المراجعة ما قبل الختامية في الربع الأخير من عام 2003 واجراء مراجعة ختامية بعد اغلاق الفترة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more