"وسيتواصل تقديم" - Translation from Arabic to English

    • will continue to be provided
        
    Information technology support and services will continue to be provided to PFP through UNICEF Common Services. UN وسيتواصل تقديم الدعم والخدمات إلى الشعبة في مجال تكنولوجيا المعلومات من خلال الخدمات المشتركة لليونيسيف.
    User support will continue to be provided through the Centre of Excellence in Bangkok. UN وسيتواصل تقديم الدعم للمستعمل من خلال مركز التدريب العالي في بانكوك.
    In the absence of durable solutions and the lack of any viable means of earning a livelihood in Monrovia, assistance will continue to be provided in 1995. UN وسيتواصل تقديم المساعدة في عام ١٩٩٥ في غياب حلول دائمة وانعدام أي وسيلة لها مقومات البقاء لكسب الرزق في مونروفيا.
    Subsistence allowances will continue to be provided for the neediest, as will health care, education and counselling. UN وسيتواصل تقديم بدلات الاعالة ﻷشد اللاجئين حاجة إليها، وكذلك الرعاية الصحية والتعليم والارشاد.
    24.9 Operational support and strategic communications advice will continue to be provided to the information components of United Nations peacekeeping missions and special political missions, as appropriate. UN 24-9 وسيتواصل تقديم الدعم التشغيلي والمشورة الاستراتيجية في مجال الاتصالات إلى العناصر الإعلامية التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، حسب الاقتضاء.
    Logistical support will continue to be provided during the later stages of national presidential and parliamentary elections in 2012, while the Transport Section will be reorganized to align with the requirements of the Mission during transition. UN وسيتواصل تقديم الدعم اللوجستي خلال المراحل المتأخرة من الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية في عام 2012، وسيعاد في الوقت نفسه تنظيم قسم النقل ليتواءم مع متطلبات البعثة خلال المرحلة الانتقالية.
    Training and support will continue to be provided to strengthen Parliament and enable it to conduct sound human rights and gender analyses and to consolidate itself as the institutional check and balance on government laws and policies as envisaged by the Constitution. UN وسيتواصل تقديم التدريب والدعم لأعضاء البرلمان من أجل تمكين المجلس من إجراء تحليلات جيدة لوضع حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين ولدعم دوره كرقيب على القوانين والسياسات الحكومية كما يتوخاه الدستور.
    Support during and after conflict will continue to be provided for the care and counselling of unaccompanied children; family tracing and reunification; and the restoration of basic services, including education. UN وسيتواصل تقديم الدعم خلال النزاعات وبعدها من أجل رعاية اﻷطفال الوحيدين؛ واقتفاء أثر اﻷسر وإعادة لم شملها، وإعادة الخدمات اﻷساسية بما فيها التعليم.
    These services will continue to be provided to eligible refugees, whether they live in camps, towns, villages or remote areas, and include food support, shelter rehabilitation, and selective cash assistance, which are delivered to special hardship cases, that is, refugee families that are unable to meet their basic needs. UN وسيتواصل تقديم هذه الخدمات لمستحقيها من اللاجئين سواء كانوا يعيشون في المخيمات، أو في المدن، أو في القرى، أو المناطق النائية وتشمل الدعم الغذائي، وإصلاح أماكن الإيواء، والمساعدة النقدية الانتقائية، التي تقدم لحالات العسر الشديد، أي إلى أسر اللاجئين التي تعجز عن الإيفاء باحتياجاتها الأساسية.
    23.8 Operational support and strategic communications advice will continue to be provided to the information components of United Nations peace missions, as well as to political missions as appropriate. UN 23-8 وسيتواصل تقديم الدعم التشغيلي والمشورة الإعلامية الاستراتيجية إلى عناصر الإعلام التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فضلا عن البعثات السياسية، حسب الاقتضاء.
    Maintenance services for IMIS applications installed or to be installed in the future as well as technical help desks and consulting services for United Nations funds and programmes will continue to be provided on a cost-recovery basis. UN وسيتواصل تقديم خدمات الصيانة المتعلقة بتطبيقات نظام المعلومات الإدارية المتكامل، التي جرى تركيبها أو ستركب في المستقبل، فضلا عن الخدمات الخاصة بمكاتب المساعدة والخدمات الاستشارية المتعلقة بصناديق وبرامج الأمم المتحدة التي ستقدم على أساس استرداد التكلفة.
    23.8 Operational support and strategic communications advice will continue to be provided to the information components of United Nations peace missions, as well as to political missions as appropriate. UN 23-8 وسيتواصل تقديم الدعم التشغيلي والمشورة الإعلامية الاستراتيجية إلى عناصر الإعلام التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فضلا عن البعثات السياسية، حسب الاقتضاء.
    23.8 Operational support and strategic communications advice will continue to be provided to the information components of United Nations peace missions and to political missions, as appropriate. UN 23-8 وسيتواصل تقديم الدعم التشغيلي والمشورة الإعلامية الاستراتيجية إلى عناصر الإعلام التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وللبعثات السياسية، حسب الاقتضاء.
    24.9 Operational support and strategic communications advice will continue to be provided to the information components of United Nations peacekeeping missions and special political missions, as appropriate. UN 24-9 وسيتواصل تقديم الدعم التشغيلي والمشورة الإعلامية الاستراتيجية إلى عناصر الإعلام التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وللبعثات السياسية الخاصة، حسب الاقتضاء.
    23.8 Operational support and strategic communications advice will continue to be provided to the information components of United Nations peace missions and to political missions, as appropriate. UN 23-8 وسيتواصل تقديم الدعم التشغيلي والمشورة الإعلامية الاستراتيجية إلى عناصر الإعلام التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وللبعثات السياسية، حسب الاقتضاء.
    24.9 Operational support and strategic communications advice will continue to be provided to the information components of United Nations peacekeeping missions and special political missions, as appropriate. UN 24-9 وسيتواصل تقديم الدعم التشغيلي والمشورة الإعلامية الاستراتيجية إلى عناصر الإعلام التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وللبعثات السياسية الخاصة، حسب الاقتضاء.
    21.153 Technical advisory services to local and national government authorities will continue to be provided, upon request, in areas related to planning; fiscal and budgetary policy; modernization of public administration and implementation and monitoring of achievement of the Millennium Development Goals. UN 21-153 وسيتواصل تقديم الخدمات الاستشارية الفنية إلى السلطات المحلية والحكومات الوطنية بناء على طلبها في المجالات المتصلة بالتخطيط؛ والسياسات المالية والمتعلقة بالميزانية؛ وتحديث الإدارة العامة ورصد المنجزات التي تحققت صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    92. Support will continue to be provided to the DDR programme at 6 demobilization sites as well as 10 DDR state offices where UNMIS personnel will be co-located. UN 92 - وسيتواصل تقديم الدعم إلى برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في 6 مواقع للتسريح فضلا عن 10 مكاتب لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على صعيد الولايات والتي سوف يتم تقاسم أماكن العمل فيها مع موظفي البعثة.
    15. Security services will continue to be provided to military, police and civilian personnel, including United Nations Volunteers, on a 24-hours-a-day, 7-days-a-week basis and to all United Nations officials visiting the Mission area. UN 15 - وسيتواصل تقديم الخدمات الأمنية إلى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة، على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع وإلى كل مسؤولي الأمم المتحدة الذين يزورون منطقة البعثة.
    Support to FARDC will continue to be provided, taking into consideration the two main objectives: (a) addressing the external threats (foreign armed groups) through joint operations with FARDC, as well as mentoring and monitoring FARDC; and (b) addressing the internal threats (internal armed groups) by supporting the disengagement and disarmament, demobilization, and reintegration/brassage processes. UN وسيتواصل تقديم الدعم إلى القوات المسلحة مع مراعاة الهدفين الرئيسيين المتمثلين في: (أ) التصدي للتهديدات الخارجية (الجماعات المسلحة الأجنبية) من خلال القيام بعمليات مشتركة مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن تقديم الإرشاد لهذه القوات ورصدها؛ و (ب) التصدي للتهديدات الداخلية (الجماعات المسلحة الداخلية) من خلال دعم عمليات فض الاشتباك ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/الدمج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more