Collaboration with the media will also be encouraged to ensure coherent messages in the community at large. | UN | وسيجرى أيضا تشجيع التعاون مع وسائط اﻹعلام لكفالة اتساق الرسائل الموجهة إلى المجتمع المحلي عموما. |
Additional activities will also be implemented to enhance the Programme’s catalytic functions. | UN | وسيجرى أيضا تنفيذ أنشطة إضافية لتعزيز دور برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات كعامل حفﱠاز. |
Additional activities will also be implemented to enhance the Programme’s catalytic functions. | UN | وسيجرى أيضا تنفيذ أنشطة إضافية لتعزيز دور برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات كعامل حفﱠاز. |
Specific performance indicators for UNDP-funded activities will also be developed. | UN | وسيجرى أيضا وضع مؤشرات أداء محددة لﻷنشطة الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The effects of changes in the patterns of production and consumption on the world economy will also be analysed. | UN | وسيجرى أيضا تحليل لﻵثار المترتبة على تغير أنماط اﻹنتاج والاستهلاك في الاقتصاد العالمي. |
The effects of changes in the patterns of production and consumption on the world economy will also be analysed. | UN | وسيجرى أيضا تحليل لﻵثار المترتبة على تغير أنماط اﻹنتاج والاستهلاك في الاقتصاد العالمي. |
Efforts will also be made to promote inter-agency cooperation in conducting the proposed activities through the exchange of information on environmentally sound technologies and training programmes. | UN | وسيجرى أيضا بذل جهود لتعزيز التعاون فيما بين الوكالات في الاضطلاع باﻷنشطة المقترحة من خلال تبادل المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبرامج التدريب. |
Cooperation with the regional economic communities will also be strengthened so as to enhance their capacity for better macroeconomic and sectoral policy coordination. | UN | وسيجرى أيضا تعزيز التعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية زيادة قدراتها على تحسين تنسيق سياساتها القطاعية والمتعلقة بالاقتصاد الكلي. |
An independent review of system-wide IPSAS-related activities will also be conducted before the end of 2013, with a reassessment of the way forward beyond 2013, including a decision on resources required and the issue of institutionalization. | UN | وسيجرى أيضا استعراضٌ مستقلٌ للأنشطة المتصلة بتلك المعايير على صعيد المنظومة قبل نهاية عام 2013، مع إعادة تقييم آفاق العمل بعد عام 2013، واتخاذ قرار بشأن الموارد المطلوبة ومسألة إضفاء الطابع المؤسسي عليه. |
Content authoring processes will also be enhanced. | UN | وسيجرى أيضا تعزيز عمليات وضع المحتوى. |
A thorough research on the causes of drop-out rates between grades 12 and 13 will also be undertaken towards the ending of the 2011/2012 academic year. | UN | وسيجرى أيضا بحث شامل بشأن أسباب معدلات التسرب بين الصفين 12 و 13 قرب نهاية السنة الدراسية 2011/2012. |
A programme of support tailored to the needs of small countries and island States will also be defined with national and regional partners, and a reflection group on how to address the issues specific to fragile States will be launched. | UN | وسيجرى أيضا مع شركاء وطنيين وإقليميين تحديد برنامج موضوع خصيصا لتلبية احتياجات البلدان الصغيرة والدول الجزرية، وسيبدأ عمل فريق تأمّل معني بطرائق التصدي للقضايا المحددة للدول الضعيفة. |
Other issues will also be addressed according to the respective interests and work areas of other organizations to be involved in the preparation of the meeting, in particular the United Nations Development Programme (UNDP), the European Commission and the Council of Europe. | UN | وسيجرى أيضا التصدي لمسائل أخرى تبعا لاهتمامات ومجالات عمل كل من المنظمات اﻷخرى التي ستشارك في اﻹعداد لهذا الاجتماع، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمفوضية اﻷوروبية ومجلس أوروبا. |
Cooperation with the regional economic communities will also be strengthened so as to enhance their capacity for better macroeconomic and sectoral policy coordination. | UN | وسيجرى أيضا تعزيز التعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية زيادة قدراتها على تحسين تنسيق سياساتها القطاعية والمتعلقة بالاقتصاد الكلي. |
Training in the use of UN-Habitat training tools on leadership, governance, financial management and participatory budgeting, local economic development and gender and local governance will also be provided; | UN | وسيجرى أيضا توفير التدريب على استخدام أدوات التدريب لدى موئل الأمم المتحدة المتعلقة بالقيادة، والحوكمة، والإدارة المالية والميزنة التشاركية، وتنمية الاقتصاد المحلي، ونوع الجنس والحوكمة المحلية؛ |
An analysis will also be conducted of regional financial markets and the mobilization of financial resources; fiscal developments; trends in foreign and domestic debt; banking systems and credit markets; and trends in the environment of increased competitiveness. | UN | وسيجرى أيضا تحليل للأسواق المالية الإقليمية وتعبئة الموارد المالية؛ والتطورات الضريبية؛ واتجاهات الديون الأجنبية والمحلية؛ والنظم المصرفية وأسواق الائتمانات، والاتجاهات في مجال تزايد القدرة التنافسية. |
An analysis will also be conducted of regional financial markets and the mobilization of financial resources; fiscal developments; trends in foreign and domestic debt; banking systems and credit markets; and trends in the environment of increased competitiveness. | UN | وسيجرى أيضا تحليل للأسواق المالية الإقليمية وتعبئة الموارد المالية؛ والتطورات الضريبية؛ واتجاهات الديون الأجنبية والمحلية؛ والنظم المصرفية وأسواق الائتمانات، والاتجاهات في مجال تزايد القدرة التنافسية. |
Training in safe food handling and packaging will also be provided. | UN | وسيجرى أيضا توفير تدريب على توفير الأمان في مناولة الأغذية وتغليفها(). |