"وسيجري الاضطلاع" - Translation from Arabic to English

    • will be undertaken
        
    • will be carried out
        
    • would be carried out
        
    • will be conducted
        
    Similar communications projects will be undertaken when funding is available. UN وسيجري الاضطلاع بمشاريع اتصالات مماثلة عندما تتوفر اﻷموال اللازمة.
    The following actions will be undertaken to ensure that, in four years, one in four top managers is female. UN وسيجري الاضطلاع بالإجراءات التالية بغية كفالة وجود أنثى ضمن كل أربعة من كبار المديرين ، وذلك خلال أربع سنوات.
    This exercise will be undertaken in close cooperation with the Government of Haiti and representatives of the donor community. UN وسيجري الاضطلاع بهذه الممارسة بالتعاون الوثيق مع حكومة هايتي وممثلي مجتمع المانحين.
    A comprehensive evaluation of the impact and cost-effectiveness of all of the Department's activities will be carried out over the next three years. UN وسيجري الاضطلاع على مدى السنوات الثلاث المقبلة بتقييم شامل لأثر جميع أنشطة الإدارة وفعاليتها من حيث التكلفة.
    Capacity-building activities will be carried out in all the aforementioned areas and the aid-for-trade initiative. UN وسيجري الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات في جميع المجالات المذكورة أعلاه وفي مبادرة المساعدة من أجل التجارة.
    The implementation for the action plan for the Caribbean would be carried out with extrabudgetary resources, the exact amount of which had yet to be determined. UN وسيجري الاضطلاع بتنفيذ خطة العمل لمنطقة الكاريبي بموارد من خارج الميزانية، لم يحدد مقدارها الدقيق بعد.
    Assessment missions and surveys will be undertaken to establish priorities and oversight. UN وسيجري الاضطلاع ببعثات واستقصاءات للتقييم لترتيب الأولويات وعمليات المراقبة.
    Assessment missions and surveys will be undertaken to establish priorities and oversight. UN وسيجري الاضطلاع ببعثات واستقصاءات للتقييم لترتيب الأولويات وعمليات المراقبة.
    The full implementation of the recommendation will be undertaken jointly with the United Nations Staff College. UN وسيجري الاضطلاع بالتنفيذ التام للتوصية بصورة مشتركة مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة.
    The full implementation of the recommendation will be undertaken jointly with the United Nations Staff College. UN وسيجري الاضطلاع بالتنفيذ التام للتوصية بصورة مشتركة مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة.
    The full implementation of the recommendation will be undertaken jointly with the United Nations staff College. UN وسيجري الاضطلاع بالتنفيذ التام للتوصية بصورة مشتركة مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة.
    These activities will be undertaken within the framework of the United Nations Consolidated Appeal for the East Timor Crisis. UN وسيجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة في إطار نداء اﻷمم المتحدة الموحد من أجل اﻷزمة في تيمور الشرقية.
    The following 17 initiatives will be undertaken through proposals approved in the Trust Fund's ninth cycle: UN وسيجري الاضطلاع بالمبادرات الـ 17 التالية من خلال مقترحات جرت الموافقة عليها في الدورة التاسعة للصندوق الاستئماني:
    A study on ways and means of ensuring the full and free participation of indigenous people in all aspects of society will be undertaken. UN وسيجري الاضطلاع بدراسة لسبل ووسائل ضمان المشاركة الكاملة والحرة للسكان اﻷصليين في جميع جوانب المجتمع.
    These activities will be carried out at the global level. UN وسيجري الاضطلاع بهذه الأنشطة على الصعيد العالمي.
    Project monitoring functions will be carried out in close collaboration with the quality assurance and evaluation units; UN وسيجري الاضطلاع بوظائف رصد المشاريع بالتعاون الوثيق مع وحدتي ضمان الجودة والتقييم؛
    Activities will be carried out in collaboration with the United Nations Capital Development Fund, the World Health Organization, universities in developed and developing countries and NGO networks; UN وسيجري الاضطلاع باﻷنشطة بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية ومنظمة الصحة العالمية والجامعات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وشبكات المنظمات غير الحكومية؛
    19.41 Both normative and technical cooperation activities will be carried out under the subprogramme. UN 19-41 وسيجري الاضطلاع بأنشطة تعاون معيارية وتقنية على حد سواء في إطار البرنامج الفرعي.
    Product development would be carried out in-house. UN وسيجري الاضطلاع بإعداد المنتَج داخل الشركة.
    Inspection of the surrounding areas and other buildings would be carried out under the arrangements for the inspection of sensitive sites. UN وسيجري الاضطلاع بتفتيش المناطق المجاورة والمباني اﻷخرى بموجب ترتيبات لتفتيش المواقع الحساسة.
    Activities in connection therewith would be carried out subject to availability of extrabudgetary resources in the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights. UN وسيجري الاضطلاع باﻷنشطة المتصلة بذلك رهنا بتوفر موارد خارجة عن الميزانية في صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    260. Specific evaluation reviews will be conducted on issues relating to policy development and thematic evaluations. UN ٢٦٠ - وسيجري الاضطلاع بعمليات محددة لاستعراض التقييمات فيما يتعلق بمواضيع تتصل بوضع السياسات والتقييمات الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more