Similar communications projects will be undertaken when funding is available. | UN | وسيجري الاضطلاع بمشاريع اتصالات مماثلة عندما تتوفر اﻷموال اللازمة. |
The following actions will be undertaken to ensure that, in four years, one in four top managers is female. | UN | وسيجري الاضطلاع بالإجراءات التالية بغية كفالة وجود أنثى ضمن كل أربعة من كبار المديرين ، وذلك خلال أربع سنوات. |
This exercise will be undertaken in close cooperation with the Government of Haiti and representatives of the donor community. | UN | وسيجري الاضطلاع بهذه الممارسة بالتعاون الوثيق مع حكومة هايتي وممثلي مجتمع المانحين. |
A comprehensive evaluation of the impact and cost-effectiveness of all of the Department's activities will be carried out over the next three years. | UN | وسيجري الاضطلاع على مدى السنوات الثلاث المقبلة بتقييم شامل لأثر جميع أنشطة الإدارة وفعاليتها من حيث التكلفة. |
Capacity-building activities will be carried out in all the aforementioned areas and the aid-for-trade initiative. | UN | وسيجري الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات في جميع المجالات المذكورة أعلاه وفي مبادرة المساعدة من أجل التجارة. |
The implementation for the action plan for the Caribbean would be carried out with extrabudgetary resources, the exact amount of which had yet to be determined. | UN | وسيجري الاضطلاع بتنفيذ خطة العمل لمنطقة الكاريبي بموارد من خارج الميزانية، لم يحدد مقدارها الدقيق بعد. |
Assessment missions and surveys will be undertaken to establish priorities and oversight. | UN | وسيجري الاضطلاع ببعثات واستقصاءات للتقييم لترتيب الأولويات وعمليات المراقبة. |
Assessment missions and surveys will be undertaken to establish priorities and oversight. | UN | وسيجري الاضطلاع ببعثات واستقصاءات للتقييم لترتيب الأولويات وعمليات المراقبة. |
The full implementation of the recommendation will be undertaken jointly with the United Nations Staff College. | UN | وسيجري الاضطلاع بالتنفيذ التام للتوصية بصورة مشتركة مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة. |
The full implementation of the recommendation will be undertaken jointly with the United Nations Staff College. | UN | وسيجري الاضطلاع بالتنفيذ التام للتوصية بصورة مشتركة مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة. |
The full implementation of the recommendation will be undertaken jointly with the United Nations staff College. | UN | وسيجري الاضطلاع بالتنفيذ التام للتوصية بصورة مشتركة مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة. |
These activities will be undertaken within the framework of the United Nations Consolidated Appeal for the East Timor Crisis. | UN | وسيجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة في إطار نداء اﻷمم المتحدة الموحد من أجل اﻷزمة في تيمور الشرقية. |
The following 17 initiatives will be undertaken through proposals approved in the Trust Fund's ninth cycle: | UN | وسيجري الاضطلاع بالمبادرات الـ 17 التالية من خلال مقترحات جرت الموافقة عليها في الدورة التاسعة للصندوق الاستئماني: |
A study on ways and means of ensuring the full and free participation of indigenous people in all aspects of society will be undertaken. | UN | وسيجري الاضطلاع بدراسة لسبل ووسائل ضمان المشاركة الكاملة والحرة للسكان اﻷصليين في جميع جوانب المجتمع. |
These activities will be carried out at the global level. | UN | وسيجري الاضطلاع بهذه الأنشطة على الصعيد العالمي. |
Project monitoring functions will be carried out in close collaboration with the quality assurance and evaluation units; | UN | وسيجري الاضطلاع بوظائف رصد المشاريع بالتعاون الوثيق مع وحدتي ضمان الجودة والتقييم؛ |
Activities will be carried out in collaboration with the United Nations Capital Development Fund, the World Health Organization, universities in developed and developing countries and NGO networks; | UN | وسيجري الاضطلاع باﻷنشطة بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية ومنظمة الصحة العالمية والجامعات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وشبكات المنظمات غير الحكومية؛ |
19.41 Both normative and technical cooperation activities will be carried out under the subprogramme. | UN | 19-41 وسيجري الاضطلاع بأنشطة تعاون معيارية وتقنية على حد سواء في إطار البرنامج الفرعي. |
Product development would be carried out in-house. | UN | وسيجري الاضطلاع بإعداد المنتَج داخل الشركة. |
Inspection of the surrounding areas and other buildings would be carried out under the arrangements for the inspection of sensitive sites. | UN | وسيجري الاضطلاع بتفتيش المناطق المجاورة والمباني اﻷخرى بموجب ترتيبات لتفتيش المواقع الحساسة. |
Activities in connection therewith would be carried out subject to availability of extrabudgetary resources in the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights. | UN | وسيجري الاضطلاع باﻷنشطة المتصلة بذلك رهنا بتوفر موارد خارجة عن الميزانية في صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان. |
260. Specific evaluation reviews will be conducted on issues relating to policy development and thematic evaluations. | UN | ٢٦٠ - وسيجري الاضطلاع بعمليات محددة لاستعراض التقييمات فيما يتعلق بمواضيع تتصل بوضع السياسات والتقييمات الموضوعية. |