Statistics collected by the Operation's regional electoral offices are shared with relevant national institutions and ministries and will be analysed in the context of the certification of the preidentification phase. | UN | وتقوم المكاتب الانتخابية الإقليمية التابعة للعملية بتبادل ما تجمعه من إحصاءات مع المؤسسات والوزارات الوطنية المختصة، وسيجري تحليل هذه الإحصاءات في سياق التصديق على مرحلة ما قبل تحديد الهوية. |
Policy options will be analysed with a view to providing sound scientific advice for decision makers and managers concerned with water resources. | UN | وسيجري تحليل خيارات السياسات من أجل إسداء المشورة العلمية السليمة، لصانعي القرار والمدراء المعنيين بموارد المياه. |
These reports will be analysed for both efficiency and diversity and will be used to evaluate the performance and added value of the additional staff. | UN | وسيجري تحليل هذه التقارير فيما يتعلق بكل من الكفاءة والتنوع، وستستخدم لتقييم الأداء والقيمة المضافة للموظفين الإضافيين. |
The replies received from Member States in that connection will be analysed and brought to the attention of the Eleventh Congress. | UN | وسيجري تحليل الردود التي تقدمها الدول الأعضاء في ذلك الصدد وعرضها على المؤتمر الحادي عشر. |
These will be analysed against selected performance indicators to provide an at-a-glance status identifying issues for the attention of management. | UN | وسيجري تحليل هذه المؤشرات على أساس مؤشرات أداء مختارة لتقديم لمحة عن حالة تحديد المسائل التي تستدعي اهتمام الإدارة. |
Critical activities will be analysed enabling the preparation of a business continuity plan that will provide operational resiliency in instances of a crisis. | UN | وسيجري تحليل الأنشطة ذات الأهمية الحاسمة بما يمكن من إعداد خطة لاستمرارية تصريف الأعمال تتيح القدرة على الصمود في مواجهة الأزمات. |
Consolidated information related to disasters will be analysed and disseminated to the international community. | UN | وسيجري تحليل البيانات الموحدة المتصلة بالكوارث، وتوزيعها على المجتمع الدولي. |
Consolidated information related to disasters will be analysed and disseminated to the international community. | UN | وسيجري تحليل البيانات الموحدة المتصلة بالكوارث، وتوزيعها على المجتمع الدولي. |
Important aspects of the Convention will be analysed in the context of relevant provisions, the preparatory work and documentation of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. | UN | وسيجري تحليل جوانب هامة من الاتفاقية في سياق اﻷحكام ذات الصلة واﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار ووثائقه. |
The role of regulation and supervision of financial markets for channelling different forms of financial savings towards real investment, with the aim of achieving sustainable development in the region, will be analysed. | UN | وسيجري تحليل دور عملية تنظيم اﻷسواق المالية واﻹشراف عليها من أجل توجيه المدخرات المالية بأشكالها المختلفة الى الاستثمارات الحقيقية، بهدف تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة. |
Important aspects of the Convention will be analysed in the context of relevant provisions, the preparatory work and documentation of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. | UN | وسيجري تحليل جوانب هامة من الاتفاقية في سياق اﻷحكام ذات الصلة واﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار ووثائقه. |
Once collected, the information received from parties for the year 2011 will be analysed in order to create a baseline for the mid-term and final evaluations of the strategic framework. | UN | وسيجري تحليل المعلومات الواردة من الأطراف لعام 2011، بعد جمعها، بغية وضع خط أساس يُستند إليه في التقييمين النصفي والنهائي للإطار الاستراتيجي. |
The materials gathered and the discussions during the meeting will be analysed and formulated into practical tools to strengthen public administration and engage citizen for public accountability and to prevent and fight corruption. | UN | وسيجري تحليل المواد التي جُمعت والمناقشات التي أُجريت خلال الاجتماع وصياغتها في أدوات عملية لتعزيز الإدارة العامة وتشجيع المواطن على الالتزام بالمساءلة العامة وبمنع الفساد ومكافحته. |
Other specific questions conveyed to the Ministry through the Group’s two formal written communications have yet to be answered, and the responses will be analysed and included in the Group’s final report. | UN | ولم ترد الوزارة بعد على عدد من الأسئلة المحددة الأخرى التي أثارها الفريق في رسالتين سابقتين، وسيجري تحليل الردود وإدراجها في التقرير النهائي. |
Key issues in this report will be analysed in further depth in the report on the midterm review of the MTSP, to be presented to the Executive Board at its second regular session of 2008. | UN | وسيجري تحليل القضايا الرئيسية الواردة في هذا التقرير بمزيد من التعمق في التقرير بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2008. |
The survey of the distribution network, conducted with a view to improving its reliability and efficiency, was completed and the data obtained will be analysed using specialized software packages. | UN | وأنجِز مسح شبكة التوزيع الذي أجري لتحسين موثوقية الشبكة وكفاءتها وسيجري تحليل البيانات التي تم الحصول عليها باستخدام مجموعات برمجيات متخصصة. |
Specific attention will be paid to the various elements of the right to adequate housing, such as security of tenure, accessibility, affordability and cultural adequacy, which will be analysed in the context of indigenous peoples. | UN | وسيوجه اهتمام خاص إلى مختلف عناصر الحق في السكن الملائم، كالحيازة الآمنة، والحصول على السكن، والقدرة على امتلاكه، والكفاية الثقافية، وسيجري تحليل ذلك في سياق السكان الأصليين. |
Specific attention will be paid to the various elements of the right to adequate housing, such as security of tenure, accessibility, affordability and cultural adequacy, which will be analysed in the context of indigenous peoples. | UN | وسيوجه اهتمام خاص لمختلف عناصر الحق في السكن الملائم، كالحيازة الآمنة، والحصول على السكن، والقدرة على امتلاكه، والكفاية الثقافية، وسيجري تحليل ذلك في سياق السكان الأصليين. |
The extent to which the NAP has been integrated into various national sustainable development frameworks will be analysed, and resource gaps that need to be filled if the NAP objectives are to be achieved will be identified. | UN | وسيجري تحليل مدى إدراج برامج العمل الوطنية في مختلف الأطر الوطنية للتنمية المستدامة، وسيجري تحديد الفجوات في الموارد التي يلزم سدها إذا ما أريد لأهداف برامج العمل الوطنية أن تتحقق. |
The implications of globalization and liberalization for intraregional trade, investment and technology flows, as well as industrial development, will be analysed with particular focus on the more vulnerable groups of countries and the special needs of least developed countries, island developing countries and countries with economies in transition. | UN | وسيجري تحليل آثار العولمة والتحرير على التدفقات التجارية والاستثمارية والتكنولوجية على الصعيد اﻷقاليمي، فضلا عن التنمية الصناعية، مع التركيز بصفة خاصة على مجموعات البلدان اﻷكثر ضعفا والحاجات الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية الجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The criteria for decentralization would be analysed on a case-by-case basis. | UN | وسيجري تحليل معايير اللامركزية على أساس كل حالة على حدة. |