"وسيجري تقييم" - Translation from Arabic to English

    • will be assessed
        
    • will be evaluated
        
    • would be evaluated
        
    • to be assessed
        
    • an analysis will be made
        
    • evaluation would be done
        
    • would be assessed
        
    • an assessment will
        
    Physical, legal and material safety will be assessed, as well as the socio-economic conditions of internally displaced persons. UN وسيجري تقييم السلامة الجسدية والقانونية والمادية، وكذلك الظروف الاجتماعية الاقتصادية للمشردين داخليا.
    The impact of these different approaches will be assessed in 2010. UN وسيجري تقييم أثر هذه النهج المختلفة في عام 2010.
    More ministries will be assessed, which will feed into the creation of the overall monitoring and evaluation national framework UN وسيجري تقييم المزيد من الوزارات، مما سيسهم في إنشاء إطار وطني عام للرصد والتقييم
    Gender-equality results will be included in job descriptions and all staff members will be evaluated through performance appraisals. UN وستُدرج نتائج المساواة بين الجنسين في توصيفات الوظائف، وسيجري تقييم جميع الموظفين عن طريق تقييمات للأداء.
    This project will be evaluated to assess its impact against a baseline health survey focused on maternal and child health. UN وسيجري تقييم هذا المشروع لتقدير أثره بالقياس إلى استقصاء صحي يُشكل خط الأساس ويركز على صحة الأم والطفل.
    Its results would be evaluated in 1996 to see whether it should be offered throughout the country. UN وسيجري تقييم نتائجه في عام ١٩٩٦ لتقرير ما إذا كان ينبغي إتاحته في أنحاء البلد.
    The Union's relations with third countries will be assessed in the light of the degree to which they cooperate in the fight against terrorism. UN وسيجري تقييم علاقات الاتحاد بالبلدان الأخرى في ضوء مقدار ما تقدمه من تعاون في الحرب ضد الإرهاب.
    This mechanism will be assessed at the next Meeting of the States Parties. UN وسيجري تقييم هذه الآلية في الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    The impact of those recommendations will be assessed at a later stage. UN وسيجري تقييم أثر هذه التوصيات في مرحلة لاحقة.
    Progress in these indicators will be assessed in 2007. UN وسيجري تقييم التقدم المحرز في هذه المؤشرات في عام 2007.
    Around 900 kilometres of land boundary will be assessed before the end of 2007. UN وسيجري تقييم حوالي 900 كيلومتر من الحدود البرية قبل نهاية عام 2007.
    The effects of gender will be assessed especially when enacting laws and preparing the budget. UN وسيجري تقييم آثار نوع الجنس، وبخاصة عند سن القوانين وإعداد الميزانية.
    The need for additional investigators will be assessed on a regular basis through the annual workplan of the Department of Internal Oversight Services. UN وسيجري تقييم الحاجة إلى المزيد من المحققين بشكل منتظم من خلال خطة العمل السنوية لإدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    Reports will be evaluated through a subsequent peer review process, and the outcome and any subsequent measures made public. UN وسيجري تقييم التقارير خلال عملية استعراض نظراء تجري في وقت لاحق، وسيُعلن عن النتائج وأية تدابير لاحقة.
    Project proposals will be evaluated to ensure attention to gender equality concerns. UN وسيجري تقييم مقترحات المشاريع لكفالة الاهتمام بالشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The experience in this area will be evaluated, and implications for government policy discussed. UN وسيجري تقييم الخبرة المكتسبة في هذا المجال، كما ستُناقش آثار ذلك على السياسة الحكومية.
    Resident representatives will be evaluated on performance under these plans and be protected against extraneous requirements. UN وسيجري تقييم الممثلين المقيمين عن أدائهم بموجب هذه الخطط وسيجري حمايتهم من المتطلبات الخارجة عنها.
    The capabilities of ECM will be evaluated in the context of this project. UN وسيجري تقييم قدرات إدارة محتوى المؤسسة في سياق هذا المشروع.
    The transitional resources in the three largest missions would be evaluated and measured against the caseload and other requirements in the field. UN وسيجري تقييم وقياس الموارد الانتقالية في أكبر ثلاث بعثات، بالمقارنة مع عدد القضايا وغيرها من الاحتياجات في الميدان.
    Every experiment, regardless of size or scale, is to be assessed in accordance with the framework. UN وسيجري تقييم كل تجربة، بغض النظر عن الحجم أو النطاق، وفقا للإطار.
    an analysis will be made available in due course. UN وسيجري تقييم هذه الكمية في وقت لاحق.
    A real-time evaluation would be done for Pakistan but only after completion of the United Nations system-wide evaluation of the cluster approach and possibly on an inter-agency basis. UN 77 - وسيجري تقييم في الوقت الحقيقي للحالة في باكستان ولكن بعد اكتمال التقييم على مستوى المنظومة للنهج العنقودي وربما على أساس مشترك بين الوكالات.
    The financial contribution by developed countries in relation to their commitments would be assessed; and various innovative financial mechanisms to promote the implementation of Agenda 21 would be considered. UN وسيجري تقييم المساهمات المالية للبلدان المتقدمة النمو فيما يتعلق بالالتزامات المتعهد بها، وسيجري النظر في مختلف اﻵليات المالية المبتكرة لدفع تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ قدما.
    an assessment will also be made at this meeting to determine requirements in order that participants can be in electronic communication with each other UN وسيجري تقييم أيضا في هذا الاجتماع لتحديد الاحتياجات اللازمة لتمكين المشاركين من الاتصال الكترونيا فيما بينهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more