"وسيجري تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • will be implemented
        
    • will be conducted
        
    • will be pursued
        
    • will be undertaken
        
    • would be carried out
        
    • implementation will take place
        
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 7 of programme 16 of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وسيجري تنفيذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي للفترة
    The project will be implemented in cooperation with various United Nations entities and country teams. UN وسيجري تنفيذ المشروع بالتعاون مع كيانات وأفرقة قطرية شتى تابعة للأمم المتحدة.
    Other PCB scheduled projects will be implemented in Algeria, Peru and Nepal. UN وسيجري تنفيذ مشاريع مقرّرة أخرى بشأن ثنائي الفينيل المتعدّد التكلور في بيرو والجزائر ونيبال.
    This will be implemented in collaboration with the local Women's Union. UN وسيجري تنفيذ المشروع بالتعاون مع اتحاد المرأة المحلي.
    This initiative will be conducted from September 2004 to January 2005. UN وسيجري تنفيذ المبادرة من أيلول/سبتمبر 2004 إلى كانون الثاني/يناير 2005.
    Information and communications plans and campaigns will be implemented in collaboration with departments and offices to publicize the work of the Organization in their respective sectors. UN وسيجري تنفيذ خطط وحملات الإعلام والاتصالات بالتعاون مع الإدارات والمكاتب من أجل التعريف بأعمال المنظمة في القطاعات المتعلقة بكل من هذه الإدارات والمكاتب.
    33. A new National Training Framework will be implemented in 1998. UN ٣٣- وسيجري تنفيذ إطار تدريبي وطني جديد في عام ٨٩٩١.
    Post-literacy programmes at the local level will be implemented by the national non-governmental organizations in each country. UN وسيجري تنفيذ برامج التنمية اللاحقة لمحو اﻷمية على الصعيد المحلي عن طريق المنظمات غير الحكومية الوطنية في كل بلد.
    Decisions of the Media Expert Commission of the Provisional Elections Commission on inflammatory statements will be implemented. UN وسيجري تنفيذ قرارات لجنة خبراء وسائط اﻹعلام التابعة للجنة المؤقتة للانتخابات بشأن البيانات التحريضية.
    Decisions of the Media Expert Commission of the Provisional Elections Commission on inflammatory statements will be implemented. UN وسيجري تنفيذ قرارات لجنة خبراء وسائط اﻹعلام التابعة للجنة المؤقتة للانتخابات بشأن البيانات التحريضية.
    These will be implemented in the second phase of the programme. UN وسيجري تنفيذ هذه المشاريع في المرحلة الثانية للبرنامج.
    Information and communications plans and campaigns will be implemented in collaboration with departments and offices to publicize the work of the Organization in their respective sectors. UN وسيجري تنفيذ خطط وحملات الإعلام والاتصالات بالتعاون مع الإدارات والمكاتب من أجل التعريف بأعمال المنظمة في القطاعات المتعلقة بكل من هذه الإدارات والمكاتب.
    This reform will be implemented within existing budgetary resources. UN وسيجري تنفيذ هذا الإصلاح في حدود موارد الميزانية الحالية.
    This reform will be implemented within existing budgetary resources. UN وسيجري تنفيذ هذا الإصلاح في حدود موارد الميزانية الحالية.
    This reform will be implemented within existing budgetary resources. UN وسيجري تنفيذ هذا الإصلاح في حدود موارد الميزانية الحالية.
    The remaining activities approved in 2004 by the Coordinator of the Decade on behalf of the Secretary-General will be implemented and completed in the course of 2005. UN وسيجري تنفيذ الأنشطة المتبقية التي وافق عليها في عام 2004 منسق العقد بالأصالة عن الأمين العام وستكمل خلال عام 2005.
    This process will be implemented annually until 2013. UN وسيجري تنفيذ هذه العملية سنويا حتى عام 2013.
    The Government's strategy for divestment of state-owned enterprises will be implemented by end-2009. UN وسيجري تنفيذ استراتيجية الحكومة لوقف الاستثمار في المقاولات المملوكة للدولة بحول نهاية سنة 2009.
    A pilot programme will be conducted in 2011 to identify and assess risks, with a view to developing appropriate risk mitigation strategies. UN وسيجري تنفيذ برنامج تجريبي عام 2011 لتحديد المخاطر وتقييمها، بغرض وضع استراتيجيات ملائمة ترمي إلى تخفيف المخاطر.
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق:
    The implementation of activities will be undertaken under the respective subprogrammes. UN وسيجري تنفيذ هذه اﻷنشطة في إطار البرامج الفرعية المتصلة بكل واحدة من تلك البلدان.
    These arrangements for the Fund would be carried out in conformity with the applicable Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وسيجري تنفيذ هذه الترتيبات الخاصة بالصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    A pilot implementation will take place in 2003, supported by Andorra. UN وسيجري تنفيذ ريادي في عام 2003 بدعم من أندورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more