"وسيجري توفير" - Translation from Arabic to English

    • will be made available
        
    • will be provided
        
    • would be provided
        
    • will be available
        
    • would be made available
        
    • will be accommodated
        
    • would be met
        
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات التعاهدية في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات التعاهدية في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات التعاهدية في إطار رسمي.
    Where the Task Force considers it appropriate, additional interim reports will be provided on any significant development in individual cases. UN وسيجري توفير تقارير مؤقتة إضافية عن أية تطورات مهمة في فرادى الحالات حيثما ترى فرقة العمل ذلك مناسبا.
    Substantive and effective support to the work of the Committee for Development Policy will be provided; UN وسيجري توفير الدعم الفني والعملي لأعمال لجنة السياسات الإنمائية؛
    Further information would be provided at a subsequent meeting. UN وسيجري توفير مزيد من المعلومات في اجتماع قادم.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات التعاهدية في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات التعاهدية في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات التعاهدية في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات التعاهدية في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات التعاهدية في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات التعاهدية في إطار رسمي.
    Necessary facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN وسيجري توفير التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات التعاهدية في إطار رسمي.
    Extensive remote management and support facilities will be provided to ensure continuous support. UN وسيجري توفير مرافق شاملة للإدارة والدعم عن بعد، لكفالة استمرارية الدعم.
    Substantive and effective support to the work of the Committee for Development Policy will be provided; UN وسيجري توفير الدعم الفني والعملي لأعمال لجنة السياسات الإنمائية؛
    Information will be provided as requested by the General Assembly when expenditures have occurred. UN وسيجري توفير المعلومات، على نحو ما طلبت الجمعية العامة، لدى تكبد أي نفقات.
    Information will be provided as requested by the General Assembly when expenditures have occurred. UN وسيجري توفير المعلومات، على نحو ما طلبت الجمعية العامة، لدى تكبد أي نفقات.
    Technical advice and support will be provided for the planning and introduction of technological innovations in conference services and the upgrading of existing systems. UN وسيجري توفير المشورة والدعم الفنيين للتخطيط للابتكارات التكنولوجية وإدخالها في خدمات المؤتمرات وتحديث اﻷجهزة الموجودة.
    Technical advice and support will be provided for the planning and introduction of technological innovations in conference services and the upgrading of existing systems. UN وسيجري توفير المشورة والدعم الفنيين للتخطيط للابتكارات التكنولوجية وإدخالها في خدمات المؤتمرات وتحديث اﻷجهزة الموجودة.
    The helicopter would be provided through a reconfiguration of the air support resources already approved for the Mission. UN وسيجري توفير طائرة عمودية من خلال إعادة تخصيص موارد الدعم الجوي التي أقرت للبعثة بالفعل.
    The procedures and related forms will be available shortly after the conclusion of the first preparatory committee meeting. UN وسيجري توفير الإجراءات والنماذج ذات الصلة فور اختتام الجلسة الأولى للجنة التحضيرية.
    New modules would be made available on the basis of ongoing monitoring of the usage level, as it increases. UN وسيجري توفير وحدات مستقلة حاسوبية جديدة استنادا إلى الرصد المستمر لمستوى الاستعمال، كلما ازداد هذا الاستعمال.
    The proposed 15 posts for the Section will be accommodated through the reassignment of 1 P-5 post and the redeployment of 2 P-4, 2 P-3, 1 Field Service, 6 National Professional Officer and 3 national General Service staff posts from the former Legal and Judicial System Support Division. UN وسيجري توفير الوظائف الـ 15 المقترحة للقسم من خلال إعادة انتداب وظيفة برتبة ف-5 ونقل وظيفتين برتبة ف-4، ووظيفتين برتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 6 وظائف وطنية من الفئة الفنية و 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي سابقاً.
    Of this amount, $65,700 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Office in 2004. UN وسيجري توفير 700 65 دولار من هذا المبلغ باستخدام الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المخصصة للمكتب في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more