"وسيجري وضع" - Translation from Arabic to English

    • will be developed
        
    • would be developed
        
    • to be developed
        
    • will be elaborated
        
    • will be established
        
    A detailed plan will be developed for each area of mainstreaming. UN وسيجري وضع خطة عمل تفصيلية لكل مجال من مجالات الدمج.
    Based on this framework, programme guidelines for the promotion of the rights of indigenous children will be developed. UN وسيجري وضع مبادئ توجيهية للبرامج المتعلقة بتعزيز حقوق الأطفال المنتمين للشعوب الأصلية استنادا إلى ذلك الإطار.
    The following field projects will be developed and implemented in support of the expected accomplishments: UN وسيجري وضع وتنفيذ المشاريع الميدانية التالية دعما للإنجازات المتوقعة المتصلة بها:
    A mission implementation plan detailing the objectives, tasks and timelines of the operation would be developed and updated as necessary. UN وسيجري وضع خطة تنفيذ للبعثة تتضمن تفاصيل الأهداف والمهام والجداول الزمنية للعمليات كما سيجري تحديثها بحسب الاقتضاء.
    The programme is to be developed with the assistance of a core team of national specialists recruited from all sections of the society. UN وسيجري وضع البرنامج بمساعدة فريق أساسي مؤلف من اختصاصيين وطنيين يجلبون من جميع قطاعات المجتمع.
    The system will be elaborated during the second half of 1998 and tested during 1999. UN وسيجري وضع النظام خلال النصف اﻷول لعام ٨٩٩١ وسيوضع موضع الاختبار خلال عام ٩٩٩١.
    The sustainable business model curriculum will be developed and tested, then offered to institutions of higher learning in the South. UN وسيجري وضع منهج تعليمي للنماذج المستدامة للأعمال واختبارها ثم تقديمها لمؤسسات التعلم العالي في بلدان الجنوب.
    Models will be developed for integrated delivery of nutrition interventions at the community level. UN وسيجري وضع نماذج للتنفيذ المتكامل للتدخلات التغذوية على مستوى المجتمع المحلي.
    Long-term plans will be developed after the internal audit task force has completed its work. UN وسيجري وضع هذه الخطط الطويلة الأجل بعد أن تنتهي فرقة عمل مراجعة الحسابات الداخلية من عملها.
    Additional tests and engineering controls will be developed and implemented in 2001 to ensure safety of the staff, delegates and visitors. UN وسيجري وضع وتنفيذ اختبارات وضوابط هندسية إضافية في عام 2001 من أجل كفالة سلامة الموظفين وأعضاء الوفود والزوار.
    A resource mobilization strategy for the region will be developed and implemented jointly. UN وسيجري وضع استراتيجية لحشد الموارد من أجل المنطقة وتنفيذ هذه الاستراتيجية على نحو مشترك.
    Indicators will be developed to measure quality of life and welfare, including indicators of disability—adjusted life—year gain. UN وسيجري وضع مؤشرات لقياس نوعية الحياة والرفاه، بما في ذلك مؤشرات لسنوات الحياة المكتسبة معدلة حسب نوع العجز.
    Arrangements for facilitating such input will be developed in the near future. UN وسيجري وضع ترتيبات لتسهيل مثل هذه المدخلات في المستقبل القريب.
    Arrangements for facilitating such input will be developed in the near future. UN وسيجري وضع ترتيبات لتسهيل مثل هذه المدخلات في المستقبل القريب.
    A clear definition of the role, function, capacity and structure of the strategic presence of UNEP at all levels will be developed. UN وسيجري وضع تعريف واضح لدور اليونيب ووظائفه وقدراته وهيكل حضوره الاستراتيجي على جميع المستويات.
    Disciplines will be developed to achieve effective cuts in trade-distorting domestic support consistent with the Framework. UN وسيجري وضع ضوابط لتحقيق تخفيضات فعلية في الدعم المحلي المشوه للتجارة وفقاً للإطار المذكور.
    Additional reports will be developed once the reports are identified and the corresponding methodology is determined. UN وسيجري وضع تقارير إضافية متى تمّ تحديد التقارير وما يقابلها من منهجية.
    A law on ethnic minorities would be developed in the context of the implementation of the 2013 Constitution. UN وسيجري وضع قانون للأقليات الإثنية في سياق تنفيذ دستور عام 2013.
    The integrated quality assurance and results framework would be developed and available publicly online. UN وسيجري وضع إطار متكامل لضمان الجودة والنتائج وإتاحته للجمهور على الويب مباشرة.
    The programmes are to be developed during the 2010/11 financial year and delivered during the 2011/12 period; UN وسيجري وضع البرامج خلال السنة المالية 2010/2011 وسيبدأ تنفيذها خلال فترة 2011/2012؛
    Pilot and demonstration activities will be elaborated, implemented, monitored and evaluated. UN وسيجري وضع وتنفيذ ورصد وتقييم أنشطة نموذجية وتوضيحية.
    Improvements will be made to food storage systems and an efficient system for the macroregulation and control of the food supply will be established. UN وسوف تدخل تحسينات على نظم تخزين الأغذية وسيجري وضع نظام كلي فعال لتنظيم وضبط توريد الأغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more