The Department was also trying to fill the vacant Director posts in Copenhagen, Harare, Lusaka, Manila, Mexico, Nairobi and Sydney. | UN | وتعمل اﻹدارة من ناحية أخرى على شغل وظائف المديرين الشاغرة في كوبنهاجن وهراري ولوساكا ومانيلا ومكسيكو ونيروبي وسيدني. |
You and Sydney both grew up with every advantage. | Open Subtitles | انتي وسيدني , كلاكما تربيتوا مع جميع المميزات |
In addition, the United Nations information centres in Harare, Moscow and Sydney were organizing special local-level events on the theme of the dialogue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام في هراري وموسكو وسيدني تقوم بتنظيم مناسبات محلية خاصة بشأن موضوع الحوار. |
The Federation has its headquarters in Brussels and regional offices in Caracas, Dakar and Sydney, Australia. | UN | ويقوم مقر الاتحاد في بروكسل وله مكاتب إقليمية في كراكاس وداكار وسيدني. |
Joanna Weschler and Sidney Jones, Human Rights Watch | UN | جوانا ويسكلر، وسيدني جونز، منظمة مراقبة حقوق الإنسان |
Arbor's hostages, Allan and Sydney Campbell, suffered non-life-threatening injuries during their ordeal and are now safely recovering at a local hospital. | Open Subtitles | ورهائن "اربور"، "ألن وسيدني كامبل"، يعانوا من إصابات غير خطيره خلال احتجازهم ويتم علاجهم بأمان الان في مستشفي محليّ. |
Hey, um, now I know that you and Sydney used to have a drink or two when she had the penthouse. | Open Subtitles | الآن علمت أنكِ وسيدني إعتدتم على شرب كأسا أو اثنين في الشقة |
Similar cooperation had worked well in Fiji and Sydney. | UN | وقد نجح تعاون مماثل في فيجي وسيدني. |
In March 1997, the complainant managed to flee Sri Lanka to Cambodia, Bangkok and Sydney. | UN | وفي آذار/مارس 1997، عمد مقدم الشكوى إلى الفرار من سري لانكا إلى كمبوديا وبانكوك وسيدني. |
There are also regional shipping companies, either bringing goods to hubs such as Suva, or returning with fresh produce for the burgeoning Pacific Island communities in Auckland, Sydney and Melbourne. | UN | وثمة أيضا شركات شحن إقليمية، وهي إما تأتي بسلع إلى مرافئ مركزية من قبيل سوفا، أو تعود بالخضراوات والفواكه الطازجة إلى مجتمعات جزر المحيط الهادئ المحلية المزدهرة، في أوكلاند وسيدني وملبورن. |
Press conferences and media events were organized to introduce the Year and its messages by the United Nations information centres in Brussels, Mexico City, Moscow, Sydney and Tehran. | UN | كما عقدت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في بروكسل ومكسيكو سيتى وموسكو وسيدني وطهران مؤتمرات صحفية وحفلات إعلامية للتعريف بالسنة وأهدافها. |
The United States delegation has joined in sponsoring the Assembly's adoption of five previous draft resolutions in this vein: prior to the Olympic Games held at Lillehammer, Atlanta, Nagano, Sydney and Salt Lake City. | UN | وكان وفد الولايات المتحدة من مقدمي خمسة مشاريع قرارات سابقة اعتمدتها الجمعية العامة في هذا المجال: قبل الألعاب الأوليمبية المعقودة في ليليهامر وأتلانتا وناغانو وسيدني وسولت ليك سيتي. |
It will build on the work achieved at the first two conferences, held in Edmonton, Canada in 1992 and Sydney, Australia, in 1994. | UN | وسيعتمد هذا المؤتمر على العمل المنجز في المؤتمرين السابقين اللذين عقدا في إدمونتن بكندا في عام ٢٩٩١ وسيدني باستراليا في عام ٤٩٩١. |
Model United Nations sessions were planned or organized with the assistance of the information centres in Athens, Brussels, Bucharest, Buenos Aires, Islamabad, Lagos, Panama, Port of Spain, Santa Fé de Bogotá and Sydney. | UN | وخطط لدورات نموذجية لﻷمم المتحدة، أو نظمت، بمساعدة مراكز اﻹعلام في إسلام أباد وأثينا وبروكسل وبنما وبوخارست وبوينس آيرس وسانت في دي بوغوتا وسيدني وميناء آسبانيا ولاغوس. |
9. On 19 March and 28 March 2008, respectively, the Special Rapporteur gave public lectures in Melbourne and Sydney on human rights and counter-terrorism. | UN | 9- وفي يومي 19 و28 آذار/مارس 2008، ألقى المقرر الخاص محاضرتين عامتين في ملبورن وسيدني على التوالي بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب. |
7. During the current reporting period he visited Brussels, London, Paris, Prague, Strasbourg, Sydney, Vienna and Washington. | UN | 7- وأثناء فترة الإبلاغ الحالية، زار المقرر الخاص بروكسل ولندن وباريس وبراغ وستراسبورغ وسيدني وفيينا وواشنطن. |
New York, Sydney, Hong Kong, Mumbai. | Open Subtitles | نيويورك وسيدني و هونج كونج ومومباي. |
A further change to the law permitted the establishment of polling stations in the United States, France and Australia in order to accommodate Cambodians living overseas, though the law also required that those individuals come to Cambodia to register to vote. Arrangements are being made for these overseas polling stations to be located in Paris, New York and Sydney. | UN | وأضفي تغيير آخر على القانون يسمح بإنشاء مراكز اقتراع في الولايات المتحدة وفرنسا واستراليا بما يستوعب الكمبوديين المقيمين في الخارج، رغم أن القانون طلب أيضا أن يأتي هؤلاء اﻷفراد الى كمبوديا للتسجيل للتصويت وتتخذ الترتيبات حاليا ﻹنشاء مراكز الاقتراع هذه فيما وراء البحار في باريس ونيويورك وسيدني. |
Alexandria, Barcelona, Bilbao, Chengdu, Dubai, Durban, Malmö, Mumbai, Singapore and Sydney have all used strategic plans and projects to re-invent the city and boost local economic development, foreign investment and tourism. | UN | فمدن الإسكندرية، وبرشلونة، وبلباو، وشيغندو، ودبي، ودربن، ومالمو، ومومباي، وسنغافورة، وسيدني جميعها استخدمت الخطط الاستراتيجية والمشاريع لإعادة تجديد المدينة وإنعاش التنمية الاقتصادية المحلية، والاستثمار الأجنبي والسياحة. |
And is Sidney Wells actually your name, or is it Brian Davidson? | Open Subtitles | وسيدني ويلز هو اسمك الحقيقي ام اسمك براين دافيدسن |
I mean, all I ever heard was: Sidney this and Sidney that, and Sidney, Sidney, Sidney. | Open Subtitles | اعني كل ماكنت اسمعهُ هو سيدني هذا , وسيدني ذلك |