"وسير العمل" - Translation from Arabic to English

    • and progress of work
        
    • and operation
        
    • and functioning
        
    • and workflow
        
    • and the functioning
        
    • and workflows
        
    • functioning of
        
    • and work
        
    • and the conduct of business
        
    Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population in 2008 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، لعام 2008
    Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2009 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، 2009
    Programme implementation and progress of work in the field of population in 2008: Population Division, Department of Economic and Social Affairs UN تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان في عام 2008: شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    At its first six plenary meetings, the Conference reviewed the general status and operation of the Convention. UN واستعرض المؤتمر في جلساته العامة الست الأولى الحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها.
    In 2005, Croatia informed the Standing Committee on the General Status and operation of the Convention that the main purpose in retaining mines was to test demining machines. UN في عام 2005، أبلغت كرواتيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها أن الغرض الرئيسي من الاحتفاظ بالألغام هو اختبار آلات إزالة الألغام.
    The organization, jurisdiction and functioning of the courts, as well as the status of judges, were specified by law. UN ويحدد القانون تنظيم المحاكم واختصاصها وسير العمل بها كما ينظم مركز القضاة.
    Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population in 2008 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، 2008
    Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2007 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، لعام 2007
    Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2009 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان لعام 2009
    Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2010 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، 2010
    Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2010 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، 2010
    Programme implementation and progress of work in the field of population in 2009: Population Division, Department of Economic and Social Affairs UN تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان في عام 2009: شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Croatia informed the Standing Committee on the General Status and operation of the Convention that in 2006, 57 anti-personnel mines were used for testing of demining machines. UN وأبلغت كرواتيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها أنها استخدمت 57 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2006 لاختبار آلات إزالة الألغام.
    Ensuring a thorough review of the status and operation of the CCW and its protocols at the third review conference UN ضمان القيام باستعراض شامل لحالة الاتفاقية وبروتوكولاتها وسير العمل بها في المؤتمر الاستعراضي الثالث
    a proposal for a thorough review of the status and operation of the CCW UN اقتراح بشأن إجراء استعراض شامل لحالة الاتفاقية وسير العمل بها
    The JIU included a review of the role and functioning of the Global Compact in its Programme of Work for 2009. UN أدرجت وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عملها لعام 2009 استعراضاً لدور الاتفاق العالمي وسير العمل به.
    3. The [Director-General] shall be responsible to the Conference and the Executive Council for the appointment of the staff and for the organization and functioning of the Secretariat. UN ٣- يكون ]المدير العام[ مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة وسير العمل فيها.
    10. The Director-General shall be responsible to the Conference and the Executive Council for the appointment of the staff and for the organization and functioning of the Technical Secretariat. UN ٠١- يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها.
    Although there is a resource reduction of $123,300, the Advisory Committee is of the opinion that modernization of the Court's proceedings and workflow should result in significant additional savings under temporary assistance. UN بالرغم من أنه يوجد خفض في الموارد قدره 300 123 دولار، فإن من رأي اللجنة الاستشارية أن تحديث إجراءات المحكمة وسير العمل فيها من المتوقع أن يؤدي إلى تحقيق وفورات إضافية كبيرة تحت باب المساعدة المؤقتة.
    The delegation might wish to provide additional information on prison conditions and the functioning of the prison administration. UN وقالت إنه ربما يود الوفد تقديم معلومات إضافية عن الوضع في السجون وسير العمل في إدارة السجون.
    The implementation of the first phase of the enterprise resource planning and enterprise content management systems will require significant modification in the areas of travel procedures and workflows. UN وسيتطلب تنفيذ المرحلة الأولى من نظامي تخطيط الموارد في المؤسسة وإدارة المحتوى في المؤسسة تعديلات كبيرة في مجالي إجراءات السفر وسير العمل.
    Although the Repertoire was up to date until 1984, and work on subsequent volumes was proceeding well, by the end of 2001 the backlog would still be almost 10 years. UN فبالرغم من استكمال المرجع حتى عام ١٩٨٤، وسير العمل على نحو جيد بالنسبة للمجلدات اللاحقة، سيظل حجم العمل المتراكم بحلول عام ٢٠٠١ ما يقارب عشر سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more