18. National efforts to achieve full-fledged democracy are ongoing and will continue to be strengthened. | UN | 18- وتتواصل الجهود الوطنية من أجل تحقيق ديمقراطية متكاملة وسيستمر تعزيز هذه الجهود. |
18. National efforts to achieve full-fledged democracy are ongoing and will continue to be strengthened. | UN | 18- وتتواصل الجهود الوطنية من أجل تحقيق ديمقراطية متكاملة وسيستمر تعزيز هذه الجهود. |
UNCTAD’s participation in the implementation of the Integrated Framework for Trade–Related Technical Assistance to the Least Developed Countries and in the Joint ITC/UNCTAD/WTO Integrated Technical Assistance Programme for Selected Least Developed and Other African Countries will continue to be strengthened. | UN | وسيستمر تعزيز مشاركة الأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا، وفي البرنامج المتكامل لتقديم المساعدة التقنية إلى بلدان مختارة من أقل البلدان نموا وبلدان أفريقية أخرى المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |
Knowledge management systems, especially intranet-based tools, will be further strengthened. | UN | وسيستمر تعزيز نظم إدارة المعارف، خاصة الأدوات التي تعتمد على الإنترنت. |
The accountability framework will be further strengthened after UNOPS updates its policies and procedures on internal controls and risk management thresholds. | UN | وسيستمر تعزيز إطار المساءلة بعد استكمال المكتب لسياساته وإجراءاته المتعلقة بالضوابط الداخلية وحدود إدارة المخاطر. |
The interrelation and interaction between research and analytical work and technical assistance activities will continue to be reinforced. | UN | 61- وسيستمر تعزيز الترابط والتفاعل بين أعمال البحث والتحليل وأنشطة المساعدة التقنية. |
Started in 1996, the process will continue to be enhanced. | UN | وسيستمر تعزيز هذه العملية التي بدأت في عام ١٩٩٦. |
During the period up to 30 June 1998, the Resource Centre will continue to be strengthened by additional acquisitions and progressive automation of the database. | UN | وسيستمر تعزيز مركز المعلومات خلال الفترة الممتدة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، عن طريق تزويده بمواد إضافية والحوسبة التدريجية لقاعدة بياناته. |
The OAI risk-based audit planning process will continue to be strengthened and improved to ensure that the human and financial resources of OAI are allocated to areas that matter most to UNDP and to the Executive Board. Significant internal audit results A. Country office audits | UN | 13 - وسيستمر تعزيز وتحسين عملية التخطيط للمراجعة على أساس المخاطر التي يقوم بها المكتب لكفالة تخصيص موارد المكتب البشرية والمالية للمجالات الأكثر أهمية للبرنامج الإنمائي وللمجلس التنفيذي. |
134. The role of the Career Resource Centre at Headquarters will continue to be strengthened through continuous updating of the programmes on offer, ensuring that centrally coordinated programmes are relevant to the evolving needs of the Organization and its staff. | UN | 134 - وسيستمر تعزيز دور مركز الموارد الوظيفية في المقر عن طريق مواصلة استكمال ما يقدمه من برامج، بما يكفل أن تكون البرامج المنسقة مركزياً ذات صلة بالاحتياجات المتطورة للمنظمة وموظفيها. |
16.13 Effective partnerships, including with subregional organizations, other United Nations agencies, the business sector and civil society, will continue to be strengthened in order to ensure coherent approaches to addressing regional priorities. | UN | 16-13 وسيستمر تعزيز الشراكات الفعالة، بما في ذلك مع المنظمات دون الإقليمية، وسائر وكالات الأمم المتحدة، وقطاع الأعمال والمجتمع المدني، من أجل ضمان نُـهج متسقة لمعالجة الأولويات الإقليمية. |
16.11 Partnerships with multilateral entities and subregional organizations will continue to be strengthened in order to ensure an inclusive and coherent approach to addressing the concerns of the region, avoiding the duplication of efforts while building on the strengths and comparative advantages of ESCAP and complementarities with its partners. | UN | 16-11 وسيستمر تعزيز الشراكات مع الكيانات المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية بغية كفالة اتباع نهج شامل ومتسق للتصدي للشواغل في المنطقة وتفادي الازدواجية في الجهود، مع الاستفادة من نقاط القوة والمزايا النسبية للجنة وأوجه التكامل مع الشركاء. |
19.11 Partnerships with multilateral entities and subregional organizations will continue to be strengthened in order to ensure an inclusive and coherent approach to addressing the concerns of the region, avoiding the duplication of efforts while building on the strengths and comparative advantages of ESCAP and complementarities with its partners. | UN | 19-11 وسيستمر تعزيز الشراكات مع الكيانات المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية بغية كفالة اتباع نهج شامل ومتسق للتصدي للشواغل في المنطقة وتفادي الازدواجية في الجهود، مع اتخاذ نقاط القوة والمزايا النسبية للجنة والتكامل مع الشركاء ركيزة للبناء. |
16.11 Partnerships with multilateral entities and subregional organizations will continue to be strengthened in order to ensure an inclusive and coherent approach to addressing the concerns of the region, avoiding the duplication of efforts while building on the strengths and comparative advantages of ESCAP and complementarities with its partners. | UN | 16-11 وسيستمر تعزيز الشراكات مع الكيانات المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية بغية كفالة اتباع نهج شامل ومتسق للتصدي للشواغل في المنطقة وتفادي الازدواجية في الجهود، مع اتخاذ نقاط القوة والمزايا النسبية للجنة والتكامل مع الشركاء ركيزة للبناء. |
15.10 Partnerships with multilateral entities and subregional organizations will continue to be strengthened in order to ensure an inclusive and coherent approach to addressing the concerns of the region and to avoid duplication of efforts, while building on the strengths and comparative advantages of ESCAP and complementarities with partners. | UN | 15-10 وسيستمر تعزيز الشراكات مع الكيانات المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية بغية كفالة اتباع نهج شامل ومتسق للتصدي للشواغل في المنطقة وتفادي الازدواجية في الجهود، مع اتخاذ نقاط القوة والمزايا النسبية للجنة والتكامل مع الشركاء ركيزة للبناء. |
15.12 Partnerships with multilateral entities and subregional organizations will continue to be strengthened in order to ensure an inclusive and coherent approach to addressing the concerns of the region and to avoid duplication of efforts, while building on the strengths and comparative advantages of ESCAP and complementarities with partners. | UN | 15-12 وسيستمر تعزيز الشراكات مع الكيانات المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية بغية كفالة اتباع نهج شامل ومتسق للتصدي للشواغل في المنطقة وتفادي الازدواجية في الجهود، مع اتخاذ نقاط القوة والمزايا النسبية للجنة والتكامل مع الشركاء ركيزة للبناء. |
19.10 Partnerships with multilateral entities and subregional organizations will continue to be strengthened in order to ensure an inclusive and coherent approach to addressing the concerns of the region and to avoid duplication of effort, while building on the strengths and comparative advantages of ESCAP and complementarities with partners. | UN | 19-10 وسيستمر تعزيز الشراكات مع الكيانات المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية بغية كفالة اتباع نهج شامل ومتسق يرمي إلى الاستجابة للشواغل في المنطقة، وتفادي الازدواجية في الجهود، مع اتخاذ نقاط القوة والمزايا النسبية التي تتمتع بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والتكامل مع شركائها ركيزة للبناء. |
16. The Committee will continue to designate from among its members a country rapporteur for the report(s) of each State party, and the role of the rapporteur will be further strengthened. | UN | 16 - ستواصل اللجنة تسمية مقرر قطري من بين أعضائها من أجل تقرير أو تقارير كل دولة طرف، وسيستمر تعزيز دور المقرر. |
427. The Committee will continue to designate from among its members a country rapporteur for the report(s) of each State party, and the role of the rapporteur will be further strengthened. | UN | 427 - ستواصل اللجنة تسمية مقرر قطري من بين أعضائها من أجل تقرير أو تقارير كل دولة طرف، وسيستمر تعزيز دور المقرر. |
The focus on risk management will continue to be reinforced through the implementation of the National Committee governance framework, adopted unanimously by the National Committees in 2009, which provides a set of guidelines and principles that cover key accountabilities, internal controls, ethics, audit, risk management and compliance parameters. | UN | وسيستمر تعزيز التركيز على إدارة المخاطر من خلال تنفيذ الإطار الإداري للجان الوطنية، الذي أقرته اللجان الوطنية بالإجماع في عام 2009، ويوفر مجموعة من الإرشادات والمبادئ التي تشمل أوجه المساءلة، والضوابط الداخلية، والأخلاقيات، ومراجعة الحسابات، وإدارة المخاطر، ومعايير الامتثال. |