this will include further integration of the Humanitarian Early Warning System, the Integrated Regional Information Networks and ReliefWeb; | UN | وسيشمل هذا زيادة تكامل نظام اﻹنذار المبكر في المجال اﻹنساني، وشبكات المعلومات اﻹقليمية المتكاملة وشبكة اﻹغاثة. |
this will include a comprehensive situational assessment and analysis to identify gaps in security agencies that will need to be filled to ensure a successful transition. | UN | وسيشمل هذا تقييما وتحليلا شاملا للحالة لتحديد الثغرات في وكالات الأمن التي يجب سدها لضمان نجاح عملية الانتقال. |
this will include a wider and deeper engagement under the Enhanced Integrated Framework initiative. | UN | وسيشمل هذا مشاركة أوسع وأعمق في إطار مبادرة الإطار المتكامل المعزز. |
this would include providing targeted capacity-building and support to key social groups who would participate in the dialogue. | UN | وسيشمل هذا عملية موجهة لبناء القدرات وتوفير الدعم للفئات الاجتماعية الرئيسية التي ستشارك في عملية الحوار. |
this will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. | UN | وسيشمل هذا تقديم الدعم من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية وبناء القدرة التكيفية على مواجهة التأثيرات الخارجية السلبية. |
this will include measures to promote gender equality and a focus on the most vulnerable groups. | UN | وسيشمل هذا اتخاذ تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين مع التركيز على الفئات الأكثر عرضة للمخاطر. |
this will include a survey of patients, female general practitioners and host male general practitioners. | UN | وسيشمل هذا التقييم دراسة استقصائية عن المرضى والممارِِِسات العامات والممارسين العامين المضيفين. |
this will include reflecting on approaches used by other United Nations agencies to establish these criteria. | UN | وسيشمل هذا التفكر في النهج التي تستخدمها وكالات الأمم المتحدة الأخرى من أجل إرساء هذه المعايير. |
this will include indicators that can be reflected in programming so as to achieve Millennium Development Goals outcomes at the country level. | UN | وسيشمل هذا مؤشرات يمكن أن تنعكس في عملية البرمجة من أجل تحقيق نتائج الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري. |
this will include an assessment of whether the weaknesses and threats identified in chapter III above have been addressed. | UN | وسيشمل هذا تقييم ما إذا كانت مواطن الضعف والتهديدات المحددة في الفصل الثالث أعلاه قد عولجت. |
this will include the establishment and support of a law school in East Timor. | UN | وسيشمل هذا إنشاء ودعم كلية للحقوق في تيمور الشرقية. |
this will include measures to promote gender equality and focus on the most vulnerable groups. | UN | وسيشمل هذا اتخاذ تدابير لتحسين المساواة بين الجنسين والتركيز على معظم الفئات الضعيفة. |
this would include the provisional acceptance of the text of further articles and require compromise and creative engagement on the part of all parties. | UN | وسيشمل هذا الموافقة مؤقتاً على نصوص المزيد من المواد وسيتطلب تسويات ومشاركة خلاقة من جانب جميع الأطراف. |
this would include an estimate of the number of staff days, travel and other non-post requirements. | UN | وسيشمل هذا تقديرا لعدد أيام عمل الموظفين، والسفر، وغير ذلك من الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف. |
this would include actions at all levels to: | UN | وسيشمل هذا اتخاذ إجراءات على جميع المستويات لتحقيق ما يلي: |
this will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. | UN | وسيشمل هذا تقديم الدعم من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية وبناء القدرة التكيفية على مواجهة التأثيرات الخارجية السلبية. |
this will involve sharing of experiences and collaboration in specific areas identified in the reform and harmonization and simplification processes. | UN | وسيشمل هذا الأمر تبادل الخبرات والتعاون في مجالات معينة حددت في إصلاح العمليات ومواءمتها وتبسيطها. |
this would involve providing support to United Nations civilian predeployment induction training courses for civilian field personnel, training activities for Integrated Mission Training Centres, mission training evaluations, senior leadership induction programme courses and training support for mission start-ups. | UN | وسيشمل هذا تقديم الدعم إلى دورات الأمم المتحدة التدريبية التوجيهية للمدنيين قبل النشر المقدمة إلى الأفراد الميدانيين المدنيين، والأنشطة التدريبية لمراكز التدريب المتكامل للبعثات، وتقييمات التدريب في البعثات، ودورات برنامج توجيه القيادات العليا، وتقديم الدعم التدريبي لبدء البعثات. |
In this respect, we agree to halve, by the year 2015, the proportion of people who are unable to reach or to afford safe drinking water, as outlined in the Millennium Declaration, and the proportion of people without access to basic sanitation, which would include actions at all levels to: | UN | وفي هذا الصدد توافق على خفض نسبة الأشخاص الذين لا يستطيعون الحصول على المياه الصالحة للشرب أو دفع ثمنها إلى النصف بحلول عام 2015 (على النحو المحدد في إعلان الألفية)، ونسبة الأشخاص الذين لا تتاح لهم فرص الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية، وسيشمل هذا اتخاذ إجراءات على جميع المستويات لتحقيق ما يلي: |
This work will include the development of infrastructure and systems for the registration and safe storage or destruction of small arms and light weapons. | UN | وسيشمل هذا العمل إقامة بنى تحتية ونظم لتسجيل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتخزينها على نحو آمن أو تدميرها. |
Integration of gender perspectives and use of gender-sensitive indicators will be integral to this subprogramme. | UN | وسيشمل هذا البرنامج الفرعي إدماج المنظور الجنساني واستخدام المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية. |
The project will cover the establishment of a Mission headquarters, three sector headquarters, five integrated field offices, three sub-offices, company operating bases and a logistics hub in Bangui and airfield rehabilitation. | UN | وسيشمل هذا المشروع إنشاء مقر للبعثة، وثلاثة مقار قطاعية، وخمسة مكاتب ميدانية متكاملة، وثلاثة مكاتب فرعية، وقواعد عمليات السرايا، ومركز اللوجستيات في بانغي وإصلاح المطارات. |
Such an assessment would include the identification of further measures that need to be taken by the organizations of the system, individually and collectively. | UN | وسيشمل هذا التقييم تحديد التدابير الجديدة التي يلزم اتخاذها من قبل مؤسسات المنظومة، بصورة فردية وجماعية على حد سواء. |
this would also cover the cost of upgrading standard software and hardware. | UN | وسيشمل هذا الرسم تكلفة تحديث البرامجيات الموحدة والمكونات المادية. |