The Mediator of the Republic is an " independent authority " ; he is appointed for an indefinite term of office. | UN | وسيط الجمهورية هو " سلطة مستقلة " ؛ يتم تعيينه لولاية غير محددة المدة. |
69. Equatorial Guinea commended, inter alia, the establishment of the Mediator of the Republic, and the Ministry for the Promotion of Women and the Integration of Women in Development. | UN | 69- ونوهت غينيا الاستوائية بجملة أمور منها إنشاء مكتب وسيط الجمهورية ووزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية. |
He also met with the Ombudsman of the Republic and the members of the new National Human Rights Commission. | UN | كما اجتمع مع وسيط الجمهورية وأعضاء من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي أنشئت حديثاً. |
The Office of the Ombudsman of the Republic and the National Human Rights Council have been set up to that end. | UN | ولهذا الغرض، أُنشئ منصب وسيط الجمهورية والمجلس الوطني لحقوق الإنسان. |
Additional mechanisms had recently been created, such as the Office of the Ombudsman and the National Human Rights Commission. | UN | وإضافة إلى هذه الهيئات، استُحدثت في الآونة الأخيرة آليات مثل وسيط الجمهورية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها. |
Families of missing persons are often reported to have appealed to institutions established by the Government to deal with human rights issues, such as the Observatoire des Droits de l’Homme and the Médiateur de la République. | UN | ويُبلّغ في حالات كثيرة عن لجوء أسر الأشخاص المفقودين إلى المؤسسات التي أنشأتها الحكومة لمعالجة قضايا حقوق الإنسان مثل " مراقبة حقوق الإنسان " و " وسيط الجمهورية " . |
9. The Government is carefully studying the requests to reform the Ombudsman's role contained in recommendations Nos. 14 and 34, made respectively by Tunisia and France. | UN | 9- تدرس الحكومة بعناية طلبات إصلاح وضع وسيط الجمهورية الواردة في التوصيتين 14 و34 المقدمتين على التوالي من تونس وفرنسا. |
The second mechanism that the authorities have established for protecting individual rights is the Office of the National Mediator, whose role is to “contribute to the protection of the rights and freedoms of citizens and to the proper functioning of public institutions and administrations”, and which has representatives (both men and women) in all the departments. | UN | واﻵلية الثانية المتعلقة بحماية حقوق اﻷفراد التي اضطلعت بها السلطات العامة هي وسيط الجمهورية الذي يتحدد دوره في اﻹسهام بحماية حقوق المواطنين وحرياتهم، وصحة عمل المؤسسات واﻹدارات الحكومية، ويقوم بتعيين ممثلين )من الرجال والنساء( في جميع اﻹدارات. |
The National Human Rights Commission, the Office of the National Ombudsman and various human rights organizations and associations carry out regular human rights awareness-raising activities. | UN | وينفّذ كل من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب وسيط الجمهورية والمنظمات والمؤسسات المعنية بحقوق الإنسان بانتظام أنشطة توعية بحقوق الإنسان. |
In February 2001, the programme funded the formulation of an integrated programme aimed at building capacity in several key governance institutions, such as the national audit (Chambre des comptes), the Office of the Mediator of the Republic and the Ministry of Decentralization. | UN | وفي شباط/فبراير 2001 موَّل البرنامج عملية صياغة برنامج متكامل يرمي إلى بناء القدرات في عدة مؤسسات أساسية للحكم، مثل هيئة الحسابات الوطنية ومكتب وسيط الجمهورية ووزارة اللامركزية. |
22. Finally, the right of remedy in cases of violations of human rights also implies the ability to refer the matter to the Mediator of the Republic (an office created by Act 91—14 dated 11 February 1991). | UN | ٢٢- وأخيراً، فإن الحق في التظلم يفترض أيضاً، في حال انتهاك حقوق اﻹنسان، إمكانية رفع القضية الى وسيط الجمهورية الذي أنشئ بالقانون ١٩/٤١ المؤرخ في ١١ شباط/فبراير ١٩٩١. |
The role of the Mediator of the Republic was different from that of the High Commissioner for Human Rights: the Mediator acted as an ombudsman resolving differences between private individuals and the administration, whereas the High Commissioner focused on ensuring respect for human rights. | UN | 4- وتابع قائلاً إن دور وسيط الجمهورية يختلف عن دور المفوض السامي لحقوق الإنسان، مستطرداً أن الوسيط، بوصفه أميناً للمظالم، يعمل على حل الخلافات بين الأفراد بصفتهم الشخصية والإدارة، في حين أن المفوض السامي يركز على ضمان احترام حقوق الإنسان. |
B. The Mediator of the Republic 22 6 | UN | باء - وسيط الجمهورية ٢٢ |
B. The Mediator of the Republic | UN | باء - وسيط الجمهورية |
She subsequently appealed to the judicial authorities as well as to the Ombudsman of the Republic, the National Human Rights Observatory and the Minister of Justice, without success. | UN | ثم توجهت إلى السلطات القضائية وكذلك إلى وسيط الجمهورية والمرصد الوطني لحقوق الإنسان وإلى وزير العدل، لكن دون جدوى. |
The author also applied to the Ombudsman of the Republic with the same request. | UN | وقدّم صاحب البلاغ طلباً في هذا الشأن أيضاً إلى وسيط الجمهورية. |
The author also applied to the Ombudsman of the Republic with the same request. | UN | وقدّم صاحب البلاغ طلباً في هذا الشأن أيضاً إلى وسيط الجمهورية. |
She subsequently appealed to the judicial authorities as well as to the Ombudsman of the Republic, the National Human Rights Observatory and the Minister of Justice, without success. | UN | ثم توجهت إلى السلطات القضائية وكذلك إلى وسيط الجمهورية والمرصد الوطني لحقوق الإنسان وإلى وزير العدل، لكن دون جدوى. |
At the same time, Bouzid Mezine's brother and father wrote to the national authorities, including the Ombudsman of the Republic, the President of the National Observatory for Human Rights, the President of the Republic and the Minister of Justice, none of whom provided any information regarding the victim. | UN | وموازاة مع ذلك، راسل شقيق بوزيد مزين ووالده السلطات الوطنية، بمن فيها وسيط الجمهورية ورئيس المرصد الوطني لحقوق الإنسان ورئيس الجمهورية ووزير العدل. ولم تقدم أي من هذه السلطات معلومات عن الضحية. |
The Committee welcomes the establishment of the National Observatory for Human Rights, and the Médiateur de la République (Ombudsman of the Republic), with competence to receive complaints from individuals about human rights violations. | UN | ٣٥٢ - ترحب اللجنة بإنشاء المرصد الوطني لحقوق اﻹنسان، و " وسيط الجمهورية " )أمين مظالم الجمهورية(، واختصاصهما هو تلقي الشكاوى من اﻷفراد بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان. |