"وسيعد" - Translation from Arabic to English

    • will be prepared
        
    • would prepare
        
    • will develop
        
    • will prepare a
        
    • will produce
        
    • and will prepare
        
    • would be prepared
        
    A catalogue will be prepared, updated regularly and widely distributed. UN وسيعد فهرس يستكمل بصورة منتظمة ويوزع على نطاق واسع.
    The guide will be prepared in Spanish and translated into English and Portuguese; UN وسيعد الدليل بالإسبانية ويترجم إلى الإنكليزية والبرتغالية؛
    The meetings of experts would prepare factual reports describing their work. UN وسيعد اجتماع الخبراء تقارير وقائعية تصف عمل الخبراء.
    The Section will develop, implement and sustain the local component of the modern human resources management system. UN وسيعد القسم المكون المحلي في النظام الحديث ﻹدارة الموارد البشرية وينفذه ويديمه.
    The working group will prepare a refined agenda for the seventh regional conference that should cover institutional as well as technical issues. UN وسيعد الفريق العامل جدول أعمال محسن للمؤتمر اﻹقليمي السابع يشمل المسائل المؤسسية وكذلك التقنية.
    He or she will produce narrative and statistical reports on all aspects of personnel conduct, as required, will conduct research relating to personnel conduct issues and will maintain links with relevant organizations on such issues. UN وسيعد تقارير سردية وإحصائية عن كل جوانب سلوك الموظفين، حسب الاقتضاء، وسيقوم ببحوث تتعلق بقضايا سلوك الموظفين وسيبقي على الاتصالات مع المنظمات المعنية بشأن هذه القضايا.
    Each forum has a preparatory process of its own and will prepare a statement and commitments linked to the main themes of the Conference. UN ولكل محفل عملية تحضيرية خاصة به وسيعد بياناً بالالتزامات يرتبط بمواضيع المؤتمر اﻷساسية.
    This would really be part of the Convention, and would be prepared and have effect accordingly; UN سيكون هذا فعلا جزءا من الاتفاقية ، وسيعد ويكون ذا أثر وفقا لذلك ؛
    A new amended draft will be prepared by the rapporteurs, Mr. Mariño and Ms. Sveaass, for the Committee to discuss at its next session. UN وسيعد المقرران، السيد مارينيو والسيدة سفياس مشروعاً معدلاً جديداً، لكي تناقشه اللجنة في دورتها المقبلة.
    A new amended draft will be prepared by the rapporteurs, Mr. Mariño and Ms. Sveaass, for the Committee to discuss at its next session. UN وسيعد المقرران، السيد مارينيو والسيدة سفياس مشروعاً معدلاً جديداً، لكي تناقشه اللجنة في دورتها المقبلة.
    13. A draft report on the work of the session will be prepared for consideration by the AGBM at the session. UN ٣١- وسيعد مشروع تقرير عن عمل الدورة لعرضه على الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين للنظر فيه أثناء الدورة.
    This decision will be prepared by the Chair in conjunction with regional coordinators as early as possible during the session. UN وسيعد هذا المقرر رئيس الفريق بالتعاون مع المنسقين الإقليميين، وذلك في أقرب وقت ممكن أثناء الدورة.
    42. A report detailing these resource requirements will be prepared for submission to the General Assembly during its sixty-third session. UN 42- وسيعد تقرير يتناول بالتفصيل هذه الاحتياجات من الموارد قصد تقديمه إلى الجمعة العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The RTM working group would prepare guidelines on auditing and technical notes on risk assessment at the end of 2004. UN وسيعد هذا الفريق العامل في نهاية 2004 مبادئ توجيهية بشأن مراجعة الحسابات ومذكرات فنية بشأن تقييم المخاطر.
    The working group would prepare guidelines on auditing and technical notes on risk assessment at the end of 2004. UN وسيعد هذا الفريق العامل مبادئ توجيهية بشأن مراجعة الحسابات وملاحظات فنية بشأن تقييم المخاطر في نهاية عام 2004.
    He and his fellow co-chair would prepare a summary paper of the views expressed during the group's discussions. UN وسيعد الرئيسان المشاركان ورقة توجز الآراء التي عُبِّر عنها أثناء مناقشات الفريق.
    The Council will develop a work programme for its coordination segments by its next session. UN وسيعد المجلس برنامج عمل للجزء المتعلق بالتنسيق قبل انعقاد دورته المقبلة.
    The Office will actively engage regional and subregional organizations and donors on all aspects of rule of law and security issues and will develop and disseminate lessons learned and best practices. UN وسينشط المكتب في مجال إشراك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والجهات المانحة فيما يتعلق بجميع جوانب قضايا سيادة القانون والأمن، وسيعد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات وينشرها.
    The Panel will prepare a final report on the nominations for consideration by the Twenty-Fifth Meeting of the Parties in 2013. UN وسيعد الفريق تقريراً نهائياً بشأن التعيينات لينظر فيه الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في عام 2013.
    He/she will produce narrative and statistical reports on all aspects of personnel conduct, as required, will conduct research relating to personnel conduct issues and maintain links with relevant organizations on such issues. UN وسيعد تقارير سردية وإحصائية عن كل جوانب سلوك الموظفين، حسب الحاجة، وسيقوم ببحوث تتعلق بقضايا سلوك الموظفين ويحافظ على الروابط مع المنظمات المعنية بشأن هذه القضايا.
    IMF is willing to take the lead in the revision of COFOG; it will contact interested agencies to obtain their views on possible revisions and will prepare a revised draft for their comments. UN وصندوق النقد الدولي على استعداد للقيام بدور رئيسي في تنقيح تصنيف وظائف الحكومات؛ وسيتصل بالوكالات المعنية لاستطلاع آرائها بشأن التنقيحات الممكنة، وسيعد مشروع نص منقح لكي تبدي الوكالات تعليقاتها عليه.
    The booklet would be prepared by a consultant, edited, translated and published in the six official languages of the Organization; UN وسيعد استشاري الكتيب، وسيحرر ويترجم ويُنشر باللغات الرسمية الست للمنظمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more