"وسيعلن عن" - Translation from Arabic to English

    • will be announced
        
    • to be announced
        
    • would be announced
        
    • will be advertised
        
    The venues will be announced at a later date. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    The venues will be announced at a later date. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    The venues will be announced at a later date. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    Conference Room to be announced. UN وسيعلن عن غرفة الاجتماع فيما بعد.
    A contribution to UNV would be announced at a later date. UN وسيعلن عن التبرع لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في موعد لاحق.
    The venues will be announced at a later date. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    The venues will be announced at a later date. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    The venues will be announced at a later date. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    These briefings will be announced in the United Nations Journal. UN وسيعلن عن هذه الاجتماعات الاعلامية في يومية اﻷمم المتحدة.
    The schedule of meetings of the Main Committee will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيعلن عن الجدول الزمني للاجتماعات في يومية الأمم المتحدة.
    The calendar of those events will be announced in the Journal of the United Nations and will also be posted on the Conference website. UN وسيعلن عن مواعيد تلك المناسبات في يومية الأمم المتحدة، كما سينشر على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    The venues of the multi-stakeholder round tables will be announced at a later stage. UN وسيعلن عن أماكن انعقاد اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في مرحلة لاحقة.
    The inscription on the list of speakers will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيعلن عن فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في يومية الأمم المتحدة.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    The timetable of the plenary meetings will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيعلن عن الجدول الزمني للجلسات العامة في يومية الأمم المتحدة.
    The timetable of the round tables will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيعلن عن الجدول الزمني لاجتماعات المائدة المستديرة في يومية الأمم المتحدة.
    The calendar of those events will be announced in the Journal of the United Nations and will also be posted on the Conference website. UN وسيعلن عن مواعيد تلك المناسبات في يومية الأمم المتحدة، كما سينشر على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    The press conference will take place in the Iran Room (time of the press conference to be announced later). UN وسيعقد المؤتمر الصحفي في قاعة إيران )وسيعلن عن ساعة انعقاد المؤتمر في وقت لاحق(.
    There will be a meeting of the Group of 77 (on environment and sustainable development; and the issue of partnerships) on Friday, 31 October 2003, from 10 a.m. to 1.p.m., in a conference room to be announced. UN ستعقد مجموعة الـ 77 جلسة بشأن البيئة والتنمية المستدامة؛ ومسألة الشراكات، وذلك يوم الجمعة، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، وسيعلن عن غرفة الاجتماعات لاحقا.
    In addition, the process of appointing a new Deputy Executive Secretary was at an advanced stage and that appointment would be announced shortly. UN وعلاوة على ذلك بلغت عملية تعيين نائب جديد للأمين التنفيذي مرحلة متقدمة، وسيعلن عن هذا التعيين في وقت قريب.
    The job description will be in line with the established UNEG Competencies for Heads of Evaluation, and the post will be advertised internally and externally. UN وستتمشى مهام الوظيفة مع كفاءات رؤساء التقييم، وسيعلن عن الوظيفة داخليا وخارجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more